Regelmäßige Veranstaltungen
Veranstaltungen von 1. Mai bis
31. Mai
Regelmäßige Veranstaltungen | Regular events | |
Bad Ischl | Stadtführungen jeden Mi 15:30 Uhr und jeden So 10 Uhr; Treffpunkt Trinkhalle, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Guided town walks; every Wed 3.30 p.m. and every Sun 10 a.m., meeting point Trinkhalle, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
Bad Ischl | Themenbezogene Stadtführungen jeden Do 15:30 Uhr; Treffpunkt Trinkhalle, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk, every Thu 3.30 p.m., meeting point Trinkhalle, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
Bad Ischl | Zeitreise durch den ältesten Bierkeller Bad Ischls Mi–So 10 & 15 Uhr, Dauer ca. 1 h, Eintritt: € 12,00, Ki. bis 10 Jahre frei; www.cafe-casino.at | Guided tour of the oldest beer cellar in Bad Ischl; Wed–Sun 10 a.m. and 3 p.m., duration approx. 1 hour, entry € 12, children under 10 free |
Bad Ischl | Flohmarkt jeden 1. Sa im Monat 6–16 Uhr, Auböckplatz u. KFJ-Straße | Flea market, Mar–Nov: every 1st Sat in month 6 a.m. to 4 p.m. |
Bad Ischl | Wochenmarkt jeden Fr 7–12 Uhr, Auböckplatz u. KFJ-Straße | Weekly market; every Fri from 7 a.m. to noon |
Bad Ischl | Bauernstand – Steirische Bauernschmankerl jeden Di 7:30–12:30 Uhr, vorm Lehár Theater | Farmers‘ stall–Styrian farm produce; every Tue from 7.30 a.m. to 12.30 p.m. |
Bad Ischl | Hofladen beim Lippenbauer (Hintersteinstraße 9) jeden Fr 9–12 u. 13–18 Uhr; Milchprodukte, Chutneys, div. Produkte nach Saison, Holzofenbrot mit Natursauerteig,… | Local products, every Fri 9 a.m. to noon and 1 p.m. to 6 p.m. |
Bad Ischl | ALMBRUNCH im Gasthaus Rettenbachalm jeden Sa & So ab 10 Uhr, Freuen Sie sich auf ein herzhaften Almbrunch in der Rettenbachalm. Wir bitten um Reservierung unter: +43(0)664/88107412 oder anfragen@rettenbachalm.co.at |
Bad Ischl | Almkochkurse in der Hoisn-Hütte u. Almführungen auf der Rettenbachalm jeden Sa 15 Uhr Almführung–Preis: € 20,00 inkl. Jause, Ki. 6–14 Jahre € 10,00, unter 6 Jahre frei, max. 10 Personen, Dauer: 3 Std., bei jedem Wetter; Treffpunkt: Parkplatz Rettenbachalm jeden Do 15 Uhr Kochkurs–Preis: € 45,00 inkl. Verpflegung, Ki. (6–14) € 20,00, unter 6 Jahre frei, max. 10 Personen, Dauer: ca. 3,5 Std.; Treffpunkt: Parkplatz Rettenbachalm Infos u. Anmeldung bei Sabine Langer +43(0)676/9775713 oder binelauffen@gmail.com | Cooking course and guided tours on the Rettenbachalm |
Bad Ischl | Salzkammergut Tanzschule, Girardi Haus (Einfangbühel 1) Line Dance jeden Do 18 Uhr (Anfänger) u. 19 Uhr (Fortgeschrittene) Lady Style jeden Di 18 Uhr (Anfänger) u. 19 Uhr (Fortgeschrittene) AGIMOBIL Tanzgymnastik jeden Di u. Do 9:30 Uhr Classic Dance (Ballett für Erwachsene) jeden Mo 19 Uhr |
Bad Ischl | Yoga Kurse mit Dr. Petra Gruber kein Kurs am 28. Mai jeden Mo 19:45 Uhr Yin-Yoga jeden Di 09:30 Uhr Gesundheitsyoga 60 plus jeden Mo 18:00 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level II) jeden Di 19:15 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level II) jeden Mi 17:45 Uhr Kaiser*Innen-Yoga FRAU:SEIN im Wandel jeden Mi 19:15 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level I) Kursort: Yoga Studio, Lindaustraße 28, Infos u. Anmeldung: mail@petragruber.yoga, +43(0)699/18048260 | Yoga classes with Dr. Petra Gruber |
Bad Ischl | Let’s Padel! Probiere den neuen Trendsport in Bad Ischl! Vereinbare ein Try-Out oder komm zu den wöchentlichen Padel-Workshops (immer Dienstags). Du lernst Padel-Grundlagen, Tipps und Tricks und die Spiel-Regeln werden erklärt. Infos und News immer auf Facebook: Padelzone Bad Ischl oder direkt bei Hannes Königsmaier +43(0)699/12770469, hannes@padeltennis-traunsee.at | Let’s Padel! Try out the new trend sport in Bad Ischl! Arrange a try-out or come to the weekly padel workshops (always on Tuesdays). You will learn the basics of padel, tips and tricks and the rules of the game will be explained. Information and news always on Facebook: Padelzone Bad Ischl or directly from Hannes Königsmaier |
Bad Ischl | Petanque im Kurpark jeden Mi & Fr ab 15 Uhr für Jung und Alt, für Anfänger und Fortgeschrittene; Infos: +43(0)664/4150525 | Petanque in the Kurpark, every Wed from 3 p.m. for young and old, for beginners and advanced |
Bad Ischl | Malcafé der Lebenshilfe Bad Ischl Di–Do 9–15 Uhr, Fr 8:30–11 Uhr, Pfarrheim Bad Ischl; Voranmeldung erbeten; Infos unter +43(0)664/8191960 | Painting ceramics; Tue–Thu 9 a.m. to 3 p.m.; Fri 8.30 a.m. to 11 a.m.; Registration required! |
Bad Ischl | Raum für dich im REICH DER MÖGLICHKEITEN Diverse Kurse/Workshops/Vorträge (offline & online) zu den Themen Wohlbefinden, Bewusstsein, Achtsamkeit und Entspannung. Nähere Infos & Anmeldung auf www.reich-der-möglichkeiten.at oder bei Monika Maria Rieger unter +43(0)664/4230706 | Space for you in the REICH OF POSSIBILITIES; Various courses/workshops/lectures (offline & online) on the topics of well-being, awareness, mindfulness and relaxation. Further information & registration at www.reich-der-möglichkeiten.at or with Monika Maria Rieger |
Bad Ischl | Clubabend der Briefmarkenfreunde jeden 1. Fr im Monat 18 Uhrin der Bürgerstub‘n am Kreuzplatz Gäste und Sammlerfreunde herzlich willkommen! | Club night for stamp collectors, every 1st Fri in month 6 p.m., guests and collectors welcome |
St. Gilgen | St. Gilgner Wochenmarkt am Brunettiplatz jeden Sa 8–13 Uhr | Farmer‘s market at Brunettiplatz: every Sat 8 a.m. to 1 p.m. |
Strobl | Bauernmarkt am Theo Lingen Platz jeden Fr 8–11 Uhr | Farmer‘s market at Theo Lingen Platz: every Fri 8 a.m. to 11 a.m. |
Strobl | Fit & Fun Body Work mit Irmgard Fingerlos im Lesesaal, jeden Di 9 Uhr | Fit & Fun Body Work with Irmgard Fingerlos in the community reading room, every Tue 9 a.m. |
Strobl | Clubabend der Bad Ischler Funkamateure Im Gasthof zur Wacht, jeden 1. Fr im Monat um 20 Uhr; www.qsl.net/adl504, adl504@oevsv.at |
Abersee | Spieletreff für Jugendliche und Erwachsene Jeden Di um 19 Uhr in der öffentlichen Bibliothek | Games Get-together for teenagers and adults, every Tue at 7 p.m. in the public library |
St. Wolfgang | Kaufladen “Auer Hias”, Au 4, 5360 St. Wolfgang jeden Di 13–19 Uhr geöffnet, Tel.: +43(0)664/5831522, Angus Fleisch – Strohschwein Fleisch – selbergemachte und regionale Produkte | Farm shop ‘Auer Hias’, Au 4, 5360 St. Wolfgang; open every Tue 1 p.m. to 7 p.m., Tel.: +43(0)664/5831522, Angus meat–straw pork meat–homemade and regional products |
St. Wolfgang | Zithermusik Jeden 2. Do. ab 18:30 Uhr in der Kaminbar im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2306 | Zither music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every 2nd Thu at 6.30 p.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Pianomusik Jeden Mi um 18:30 Uhr im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2306 | Piano music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every Wed at 6.30 p.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Sektfrühstück mit Live-Pianomusik Jeden So ab 8 Uhr im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erforderlich unter +43(0)6138/2306 | Champagne breakfast with live piano music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every Sun from 8 a.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Volksmusik Live aus der Region Jeden Mo ab 18:30 Uhr in der Dorf-Alm | Live folk music in the Dorf-Alm, every Mon from 6.30 p.m. |
St. Wolfgang | Lauftreffs der LG St. Wolfgang jeden Mo um 19 Uhr, die Informationen zu den Treffpunkten finden Sie unter www.lg-st-wolfgang.at | Running meetings of the St. Wolfgang running community, every Mon at 7 p.m., the information about the meeting points you can find at www.lg-st-wolfgang.at |
Veranstaltungskalender
1. Mai, Donnerstag | May 1, Thursday | ||
06:00 | St. Gilgen | Seepark, Weckruf mit den örtlichen Vereinen | Early morning wake-up call by local clubs |
06:00 | St. Wolfgang | Zentrum, Weckruf mit der Bürgermusik St. Wolfgang | Early morning wake-up call by St. Wolfgang brass band |
06:00 | Strobl | Wes’nleit’n (in Weißenbach) & Landauer, Weckruf mit den Prangerschützen Strobl | Early morning salute, small cannon |
06:45 | Strobl | Beginn in Weißenbach, Weckruf mit der Ortsmusikkapelle Strobl | Early morning wake-up call by Strobl brass band |
08:00 | St. Gilgen | Abgang Pfarrkirche, Bittgang auf den Falkenstein & Eucharistiefeier | Procession to the Falkenstein & mass |
08:30 | St. Gilgen | Hotel Hollweger, Yoga & Brunch, Kosten: Yoga € 18,00, Brunch € 28,00, Anmeldung unter info@vera-kadletz.at, Tel.: +43(0)650/373 0277 | Yoga & brunch, costs: yoga, € 18, brunch € 28, registration at info@vera-kadletz.at, Tel.: +43(0)650/373 0277 |
09:30 | Strobl | Pfarrkirche, Erstkommunion | First communion |
10:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Goldhauben- und Trachtenbazar–alles rund um Tracht: Verkauf der Ware bis 17 Uhr | Traditional costume bazaar; until 5 p.m. |
10:00 | St. Gilgen | Seepark, Frühschoppen des Trachtenverein “D’Stoaklüftla” mit Live Volksmusik | “Frühschoppen” (brunch and beer) of the local dance group “D’Stoaklüftla” with live folk music |
ab 10:30 | Bad Ischl | k.u.k. Schirm & Gastgarten, 40 Jahre k.u.k. Hofbeisl–feierlicher Gastro Geburtsag in 3. Generation; Musik wie damals mit Ansa Partie ab 10:30 Uhr und Franz Trattner’s Firstline Band ab 18 Uhr; www.kukhofwirt.com/events | 40 years k.u.k. Hofbeisl–celebratory 3rd generation Gastro Birthday |
13:00 | St. Wolfgang | Romantik Hotel “Im Weissen Rössl”, Kochkurs in “Poll’s GenussAtelier”, Reservierung unter +43 (0)6138/2306 66 oder per Mail: restaurant@weissesroessl.at, € 265,00 pro Person für Kurs und exklusives Abendessen im Romantik Hotel Im Weissen Rössl oder € 140,00 pro Person für Ihre Begleitperson (Abendessen inkl. Weinbegleitung) | Cookery course at ‘Poll’s GenussAtelier’, reservations at +43 (0)6138/2306 66 or by e-mail: restaurant@weissesroessl.at, € 265 per person for course and exclusive dinner at the Romantik Hotel Im Weissen Rössl or € 140 per person for your companion (dinner incl. wine) |
14:30 | St. Wolfgang | Art Circle Member Hotels, OPEN HOURS–Besuchen Sie die Art Circle Member Hotels und schauen Sie den Künstler:innen live bei ihrer Arbeit über die Schulter, weitere Details: www.artcircle.at | OPEN HOURS–Visit the Art Circle Member Hotels and watch the artists at work live, more details: www.artcircle.at |
14:30 | St. Wolfgang | Kalvarienberg, Kalvarienberg Landschaftsmalerei mit Sebastian Herzau, € 89,00 pro Person, Anmeldung unter: hannes@wolfgangsee.at, bei Schlechtwetter im Hotel Scalaria | Landscape painting with Sebastian Herzau, € 89 per person, registration at: hannes@wolfgangsee.at, in case of bad weather at the Hotel Scalaria |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Auf zur Sommerfrische”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Auf zur Sommerfrische “, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
16:00 | St. Gilgen | Villa Alma, Cocktailclass in der Villa Alma, € 85,00 pro Person | Cocktail class at Villa Alma, € 85 per person |
18:00 | St. Wolfgang | Hotel Restaurant Bürglstein, Wolfgangsee meets Thai, 4-Gänge Wolfgangsee-Produkte “Thai Style” Menü, € 54,00 pro Person, Reservierung unter +43(0)6138/20101 | Wolfgangsee meets Thai, 4-course menu of Wolfgangsee produce ‘Thai Style’, € 54 per person, reservations at +43(0)6138/20101 |
18:00 | St. Wolfgang | Hotel Seevilla Wolfgangsee, Nacht in Tracht, 5 Gänge Genussmenü, wo Tradition auf Moderne trifft–genau wie im Ambiente der Seevilla. € 92,00 pro Person, Telefonisch buchbar unter +43(0)6138/20055 | Night in traditional costume, 5-course gourmet menu, where tradition meets modernity–perfectly matching the ambience of the Seevilla. € 92 per person, book at +43(0)6138/20055 |
19:00 | Strobl | Pfarrkirche, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Rußbacher-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
2. Mai, Freitag | May 2, Friday | ||
ganztags | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, ART CIRCLE International Wolfgangsee–Pop Art Ausstellung, bis 3. Mai, 12.00 Uhr | ART CIRCLE International Wolfgangsee–Pop Art Exhibition, until 3 May, 12 noon |
09:00 | St. Gilgen | Zwölferhorn Seilbahn, mundART Gondeln–Genuss am Berg; Genießen Sie einen exklusiven Brunch in der Gondel von der Zwölferhorn Seilbahn! € 59,00 pro Person inkl. Seilbahnticket | mundART gondolas–enjoyment on the mountain: an exclusive brunch in the gondola of the Zwölferhorn cable car! € 59 per person incl. cable car ticket |
10:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Goldhauben- und Trachtenbazar–alles rund um Tracht: Verkauf der Ware bis 17 Uhr | Traditional costume bazaar; until 5 p.m. |
14:30 | St. Wolfgang | Treffpunkt: SchafbergBahn Talstation, ART CIRCLE International Wolfgangsee–Kunst am Gipfel; zusammen fahren Sie mit Künstler:innen auf den Schafberg. Am Gipfel erwartet Sie ein einzigartiger Live-Act–Kunst, weitere Details: www.artcircle.at | ART CIRCLE International Wolfgangsee–Art festival, ends May 4th, more details: www.artcircle.at |
13:00 | Bad Ischl | Kaiserliche Stallungen, Sommerfrische POP-UP; Handwerk, Accessoires, Schmuck, Interieur, Kunst und Mode; bis 17:30 Uhr; bei Eintritt | Summer freshness POP-UP; until 5.30 p.m.; ticket entry |
15:00 | Strobl | SeeSushi, Ramen Workshop in der SeeSushi Academy, Anmeldung nur über seesushi.net möglich, € 150,00 pro Person | Ramen workshop at the SeeSushi Academy, € 150 per person, registration at:seesushi.net only |
15:00 | St. Wolfgang | Café´-Konditorei Wallner, COFFEE & SOUND “Der süße Beat von St.Wolfgang”, optional Flying “Lebkuchen Menü” mit dazu passender Weinbegleitung | Coffee & Sound ‘The sweet beat of St.Wolfgang’, optional Flying ‘Gingerbread Menu’ with paired wine |
15:15 | St.Wolfgang | Restaurant Bürglstein, Flow Yoga mit Alex, € 54,00 p. P., Anmeldung unter +43(0)660/6143535 | Flow Yoga with Alex, € 54 p. p., registration at +43(0)660/6143535 |
16:00 | Strobl | dasWIRTSHAUS, Bierverkostung–Verkostung Biere aus eigener Produktion inkl. Snacks, Voranmeldung erbeten | Beer tasting–our own made beers, snacks included, advance booking requested |
17:30 | St. Wolfgang | Marktplatz–Wolf 924, Pilgerwirt St. Wolfgang: offizielle Eröffnungsfeier mit Live-Musik | Official opening ceremony with live music |
18:00 | St. Wolfgang | Das Eden, Serata Italiana–erleben Sie italienischen Genuss am Wolfgangsee mit einem 3 Gänge Menü, € 39,00 pro Person, Reservierung unter +43(0)664/4040577 | Serata Italiana–an Italian gourmet experience on Lake Wolfgangsee, a 3-course menu, € 39 per person, reservations: +43(0)664/4040577 |
18:30 | Bad Ischl | Pfarre Pfandl, Herz Jesu Freitag–Aussetzung des Allerheiligsten und Rosenkranz anschl. Hl. Messe | Mass |
19:00 | Strobl | Kapelle beim Unterbergbauer, Maiandacht | May devotions |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
19:30 | Bad Ischl | Rindenkapelle, Maiandacht | May devotions |
3. Mai, Samstag | May 3, Saturday | ||
06:00 | Bad Ischl | Auböckplatz u. KFJ-Straße, Flohmarkt; bis 16 Uhr | Flea market; until 4 p.m. |
10:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Goldhauben- und Trachtenbazar–alles rund um Tracht: Verkauf der Ware bis 14 Uhr | Traditional costume bazaar; until 2 p.m. |
10:00 | Bad Ischl | Kaiserliche Stallungen, Sommerfrische POP-UP; Handwerk, Accessoires, Schmuck, Interieur, Kunst und Mode; bis 17:30 Uhr; bei Eintritt | Summer freshness POP-UP; until 5.30 p.m.; ticket entry |
11:00 | Strobl | Seepromenade, mundART Genussmarkt–Gastronomen treffen Produzenten, Live Musik, Schmankerl-Trio-Pass um € 24,00; Eintritt frei | mundART gourmet market–restaurateurs meet producers, live music, delicacy Trio Pass for € 24, free entry |
11:00 | St. Wolfgang | Lebzelterei Gandl, Kurzweilige Lebkuchenverkostung, Eintritt frei | Entertaining gingerbread tasting, free entry |
12:00 | St. Wolfgang | Das Eden, Degustazione Pizza–Pizza Verkostung–genießen Sie Kostproben von verschiedenen Pizzen, € 20,00 pro Person, Reservierung unter +43(0)664/4040577 | Degustazione Pizza–Pizza tasting–enjoy samples of different pizzas, € 20 per person, reservations at +43(0)664/4040577 |
15:00 | St. Wolfgang | Hotel Restaurant Bürglstein, Thai Kochworkshop, exklusiver Kochworkshop mit unserem Küchenchef Fu, € 64,00 pro Person, Reservierung unter +43(0)6138/20101 | Thai cookery workshop, exclusive cookery workshop with our chef Fu, € 64 per person, reservations: +43(0)6138/20101 |
15:00 | St. Wolfgang | Alte Greißlerei, Stoffwechsel–Köche & Modeschöpfer leben vom STOFFWECHSEL. In diesem Sinne lasst Euch bei rhythmischer Musik & Paella die modischen Sommer Highlights zu Gemüte führen. Eintritt frei | Metabolism–chefs & fashion designers live from the CHANGE OF FABRICS. With this in mind, enjoy the fashionable summer highlights with rhythmic music & paella. Free entry |
18:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Florianifeier der Freiwilligen Feuerwehr St. Gilgen | St. Gilgen volunteer fire brigade celebration for St Florian |
18:00 | St. Wolfgang | Hotel Weisser Hirsch, Fischvielfalt vom Wolfgangsee–Ein 5-Gänge Erlebnis, € 78,00 pro Person, Voranmeldung unter +43(0)6138/2238 oder office@weisserhirsch.at erbeten | Variety of fish from Lake Wolfgang–a 5-course experience, € 78 per person, please book in advance at +43(0)6138/2238 or office@weisserhirsch.at |
18:30 | St. Wolfgang | ErlebnisQuartier in der Talstation SchafbergBahn, ART CIRCLE International Wolfgangsee–FINALE–Abschluss der Kunsttage – Die entstandenen Kunstwerke werden präsentiert, Eintritt frei, weitere Details: www.artcircle.at | ART CIRCLE International Wolfgangsee–Art festival, ends May 4th, more details: www.artcircle.at |
19:00 | Strobl | Pfarrkirche, Floriani-Dankgottesdienst der Freiwilligen Feuerwehr Strobl, musikalische Gestaltung: Bläser | Volunteer fire brigade celebration for St Florian |
19:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Einmaliges Konzerterlebnis “Die Wiener Chormädchen in Bad Ischl”; bei Eintritt | Unique concert experience “Die Wiener Chormädchen in Bad Ischl”; ticket entry |
20:00 | Bad Ischl | Pfarre Pfandl, Maitanz des Trachtenvereins D’Ischler; Eintritt frei | May dance of the traditional costume association D’Ischler; free admission |
4. Mai, Sonntag | May 4, Sunday | ||
08:30 | Abersee | Kirche St. Konrad, Erstkommunion | First communion |
09:00 | St. Wolfgang | ErlebnisQuartier in der Talstation SchafbergBahn, ART CIRCLE International Wolfgangsee–Ausstellung und Kunstverkauf, geöffnet bis 17:30 Uhr. weitere Details: www.artcircle.at | ART CIRCLE International Wolfgangsee–exhibition and art sale |
09:30 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Florianifeier der Freiwilligen Feuerwehr St. Wolfgang | St. Wolfgang volunteer fire brigade celebration for St. Florian |
10:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Goldhauben- und Trachtenbazar–alles rund um Tracht: Rückgabe der Ware bis 14 Uhr | Traditional costume bazarr, deliveries until 2 p.m. |
10:00 | Bad Ischl | Kaiserliche Stallungen, Sommerfrische POP-UP; Handwerk, Accessoires, Schmuck, Interieur, Kunst und Mode; bis 14 Uhr; bei Eintritt | Summer freshness POP-UP; until 2 p.m.; ticket entry |
10:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Startpunkt Spaziergang „Villen von Bad Ischl“ Marie-Theres Arnbom – Buchpräsentation to go; Anmeldung unter: spaziergang@arnbom.com | Guided walk ” The Villas of Bad Ischl” |
10:00 | St. Wolfgang | Seepromenade St. Wolfgang, Frühlingsbauernmarkt–Handwerk trifft auf Schmankerl und Tradition der St. Wolfganger Jungbäuerinnen und Jungbauern an der Seepromenade in St. Wolfgang. Eitnritt frei | Spring farmers’ market–craftsmanship meets delicacies and tradition of the St. Wolfgang young farmers, on the lake promenade in St. Wolfgang, free entry |
10:30 | Strobl | Seepromenade, mundART Genussmarkt–Gastronomen treffen Produzenten, Live Musik, Schmankerl-Trio-Pass um € 24,00; Eintritt frei | mundART gourmet market – restaurateurs meet producers, live music, delicacy Trio Pass for € 24, free entry |
12:00 | St. Gilgen | International School, Ischlerstraße 13, Wings for Life World Run–Running for those who can´t, Food Truck, Musik & Community Fun, Informationen unter: www.stgis.at | Wings for Life World Run–running for those who can’t, food truck, music & community fun, information at: www.stgis.at |
13:00 | St. Wolfgang | Gelateria Stella, Geschmack des Frühlings / Eisverkostung, Präsentation von Neuheiten, Eintritt frei | Taste of spring / ice cream tasting, introducing new products, free entry |
15:00 | St. Wolfgang | Bachmanngut, Hoagascht im Bachmanngut–Heimische Kulinarik trifft Musik aus dem Salzkammergut. Eintritt frei | Hoagascht at the Bachmanngut–local cuisine meets music from the Salzkammergut. Free entry |
16:00 | Bad Ischl | Wallfahrtskirche in Lauffen, Salzkammergut Mariensingen mit Peter Gillesberger; bei Eintritt | Salzkammergut Mariensingen with Peter Gillesberger; ticket entry |
17:30 | St. Gilgen | Wirt am Gries, “3 Generationen–3 Winzer” Menü & Weinpräsentation, Als Abschluss des mundART Festivals interpretieren Chefin Elisabeth und Juniorchef Stefan alte “Saubachstadl” Klassiker von Seniorchefin Traudi neu in Form eines mehrgängigen Menüs. Dazu präsentieren uns Stefanie Renner & Alex Leitner Weine von 3 Weingütern, € 95,00 pro Person, Teilnahme ist nur mit Voranmeldung möglich unter reservierung@wirtamgries.at oder telefonisch unter +43(0)6227/2386 | 3 generations–3 winegrowers menu & wine presentation to round off the mundART festival, chef Elisabeth and junior chef Stefan reinterpret old ‘Saubachstadl’ classics from senior chef Traudi in the form of a multi-course menu. Stefanie Renner & Alex Leitner present wines from 3 wineries, € 95 per person, advance booking only: reservierung@wirtamgries.at or by telephone on +43(0)6227/2386 |
19:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Maiandacht | May devotion |
5. Mai, Montag | May 5, Monday | ||
ab 18:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Pirni’s Tanzpalast & Tanz & more präsentiert: kostenloser Schnuppertanzkurs; Eintritt frei | Pirni’s Tanzpalast and Tanz & more presents: free taster dance course; free admission |
6. Mai, Dienstag | May 6, Tuesday | ||
19:30 | Bad Ischl | Traxleck, Maiandacht | May devotions |
7. Mai, Mittwoch | May 7, Wednesday | ||
10:00 | Bad Ischl | Katrin Seilbahn, Jodelkurs auf der Katrin–Jodeln lernen mit Anita Biebl; inkludiert in der Salzkammergut Card, Berg- und Talfahrt nicht inkludiert | Jodling course–Learn to jodel; free with Salzkammergut Card–Cable car extra |
17:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Aufführung “Zirkusente Jonathan“ der Musikwerkstatt und der Chorwerkstatt der Landesmusikschule Bad Ischl; freiwillige Spende | Performance of “Circus Duck Jonathan” by the music workshop and choir workshop of the Bad Ischl State Music School; voluntary donation |
18:00 | St. Wolfgang | Kalvarienberg, Goldhauben-Maiandacht | May devotions |
19:30 | Bad Ischl | Eck, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Konzert der High Point University Chamber Players aus North Carolina; Eintritt frei | Concert by the High Point University Chamber Players from North Carolina; free admission |
20:00 | Bad Ischl | Schlüsselloch, Maiandacht der DSG Pfandl | May devotions |
20:15 | Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Beginn Paare-Tanzkurs (Grundkurs), Einstiegstermine monatlich; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Pair’s dance course for (basic), monthly start dates |
8. Mai, Donnerstag | May 8, Thursday | ||
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 10,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 10, children free! |
15:00 | Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Tanznachmittage; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Dance afternoons |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Die Kur in Ischl”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Die Kur in Ischl”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
19:30 | St. Wolfgang | Dorner-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Beginn Paare-Tanzkurs (Fortgeschrittene), Einstiegstermine monatlich; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Pair’s dance course for (advanced), monthly start dates |
9. Mai, Freitag | May 9, Friday | ||
10:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, “Ein Blick in den Himmel“ Kirchenerlebnis und Führung; bei Eintritt | “A View of Heaven” Church experience and guided tour; ticket entry |
ab 16:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, “Stick auf Strich“–erleben eine außergewöhnliche künstlerische Live-Performance von der Künstlerin Theodora-Gyöngyi | “Stick on stroke”-experience an extraordinary live artistic performance by the artist Theodora-Gyöngyi |
16:00 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Maiandacht für Kinder & Familien | May devotions |
18:00 | St. Gilgen | Gasthof zur Post, Felsritzbilder an den Salzkammergutseen und ihre prähistorischen Wurzeln. Es spricht Wolfgang Kauer aus Salzburg, Eintritt € 15,00–Karten erhältlich im Tourismusbüro St. Gilgen oder an der Abendkassa | Rock carvings and their prehistoric roots in the Salzkammergut lakes, presented by Wolfgang Kauer, Salzburg, admission € 15, tickets available at the St. Gilgen tourist office or at the box office |
19:00 | Strobl | Kapelle beim Pilznerbauer, Maiandacht | May devotions |
19:00 | St. Wolfgang | Hias–Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
10. Mai, Samstag | May 10, Saturday | ||
Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Lindyhop Workshop von 10. bis 11. Mai; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Lindy Workshop from May 10 to May 11 | |
07:00 | Bad Ischl | Kurpark, Kiwanis Charity Classic Oldtimer Rally mit Sportwagenschau; bis 20 Uhr; Eintritt frei | Kiwanis Charity Classic Oldtimer Rally |
07:00 | Bad Ischl | Esplanade, Revivalflohmarkt der Ischler an der Traun; bis 15 Uhr | Flea market, until 3 p.m. |
ab 10:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, “Stick auf Strich“–erleben eine außergewöhnliche künstlerische Live-Performance von der Künstlerin Theodora-Gyöngyi | “Stick on stroke”-experience an extraordinary live artistic performance by the artist Theodora-Gyöngyi |
16:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Konzert Original “Don Kosaken Chor Serge Jaroff”; bei Eintritt | Concert original “Don Kosaken Chor Serge Jaroff”; ticket entry |
18:00 | Abersee | Kirche St. Konrad, Firmung | Confirmation |
19:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Konzert der Bürgerkapelle Bad Ischl zum Muttertag; bei Eintritt | Mothers’ day concert, brass and wind band |
19:30 | Abersee | Abarena, Wolfgangsee Dreiklang, Eintritt frei, freiwillige Spende erbeten | Wolfgangsee Triad, free admission, voluntary donation welcome |
20:00 | St. Wolfgang | Das Pacher Haus, Muttertagskonzert der Bürgermusik St. Wolfgang | Mother’s Day concert by St. Wolfgang’s brass band |
11. Mai, Sonntag | May 11, Sunday | ||
08:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt, Muttertagsbrunch, € 35,00 pro Person, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2304 | Mother´s day brunch, reservation requested |
09:00 | St. Wolfgang | Café & Restaurant EQ, Muttertagsbrunch, Infos unter: 5schaetze.at | Mother’s Day brunch, information at: 5schaetze.at |
09:30 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Wort- und Kommuniongottesdienst für Familien, musik. Gestalt. „Oidhausmusi“ | Family church service, music by „Oidhausmusi“ |
17:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, “Muttertagskonzert“–Händel Gala; bei Eintritt | Mothers’ day concert “Händel Gala”; ticket entry |
19:00 | St. Gilgen | Ägidi Kapelle an der Alten Scharflingerstraße, Maiandacht | May devotions |
12. Mai, Montag | May 12, Monday | ||
19:00 | St. Wolfgang | Almstadl am Schwarzensee, Uriger Fondueabend mit Livemusik–stimmungsvoller Hüttenabend mit den Aberseer Musikanten. Inkl. ein paar amüsante Stunden an der Almbar. Ideal für kleine Gruppen und Feiereien jeder Art. Fondue € 35,00 pro Person. Reservierung erbeten unter +43(0)6138/29400! | Fondue evening with live music by the Aberseer Musikanten |
19:30 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Maiandacht für die Pfarrbevölkerung | May devotions |
13. Mai, Dienstag | May 13, Tuesday | ||
19:30 | Bad Ischl | Ahorn, Maiandacht bei der Familie Zierler | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Ramsner-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
14. Mai, Mittwoch | May 14, Wednesday | ||
19:30 | Bad Ischl | Kaltenbachstraße, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Weinbacher-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Addnfahrer–Lausbuam Gschicht’n; bei Eintritt | Addnfahrer–Lausbuam Gschicht’n; ticket entry |
15. Mai, Donnerstag | May 15, Thursday | ||
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 10,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 10, children free! |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Künstler und Operette”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Künstler und Operette”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
19:30 | Bad Ischl | Traunreiterweg, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Maiandacht | May devotions |
16. Mai, Freitag | May 16, Friday | ||
ab 18:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Eröffnung der Ausstellung “La Femme” von Sabine Katharina Windischbauer | Opening of the exhibition “La Femme” by Sabine Katharina Windischbauer |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
19:00 | Strobl | Wolfbauern Kapelle, Maiandacht | May devotions |
19:30 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Lesung und Gespräch mit Erika Pluhar; Eintritt frei | Reading and talk with Erika Pluhar; admission free |
19:30 | Bad Ischl | Sandteneck, Maiandacht bei der Streiblkapelle | May devotions |
19:30 | Bad Ischl | Weißenbachklamm, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Auerhansl-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
17. Mai, Samstag | May 17, Saturday | ||
09:00 | Strobl | Pfarrkirche, Firmung | Confirmation |
10:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Buch- und Medienflohmarkt, bis 16 Uhr | Book and media flea market, ends 4 p.m. |
11:00 | Bad Ischl | Marmorschlössl, Eröffnungsmatinee & Tag der offenen Tür mit Erwin Wurm; stündliche Führungen u.v.m. | Opening matinee & open day with Erwin Wurm |
ab 11:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung “La Femme” von Sabine Katharina Windischbauer | Exhibition “La Femme” by Sabine Katharina Windischbauer |
14:00 | St. Wolfgang | Talstation Schafbergbahn, 25. Schafberglauf, Infos und Anmeldung: www.schafberglauf.at | 25th Schafberg Race, information and registration: www.schafberglauf.at |
20:00 | Strobl | Treffpunkt: Parkplatz Wassbad, Nachtexkursion ins Naturschutzgebiet Blinklingmoos, Anmeldung: maria.mueller2@gmx.at, Ausrüstung: wetterfeste Kleidung, wasserdichtes Schuhwerk und Stirnlampe | Night excursion to the Blinklingmoos nature reserve, registration: maria.mueller2@gmx.at, equipment: weatherproof clothing, waterproof footwear and headlamp |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauernmusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
18. Mai, Sonntag | May 18, Sunday | ||
07:00 | Bad Ischl | Fahrzeugmuseum Bad Ischl, Tandlmarkt–Angeboten werden Waren aller Art; bis 16 Uhr | Flea market; until 4 p.m. |
09:30 | Bad Ischl | Marmorschlössl & Kaiserpark, Ausstellung von Erwin Wurm; tägl. von 09:30–17 Uhr; bis 26. Okt.; bei Eintritt | Exhibition by Erwin Wurm; daily from 09.30 a.m. to 5 p.m.; until Oct 26; ticket entry |
09:30 | Bad Ischl | Pfarre Pfandl, Erstkommunion der VS Pfandl | First communion |
12:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung “La Femme” von Sabine Katharina Windischbauer; bis 17 Uhr | Exhibition “La Femme” by Sabine Katharina Windischbauer; unitl 5 p.m. |
15:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Rudy Giovannini–Muttertagskonzert; bei Eintritt | Rudy Giovannini–Mother’s day concert; ticket entry |
16:00 | St. Wolfgang | Kasbichler-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
19:00 | St. Gilgen | Bildstock in der Zeppezau, Maiandacht | May devotions |
19:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, David Helbocks Random/Control feat. Fola Dada im Rahmen der Gmundner Festwochen; bei Eintritt | David Helbock’s Random/Control feat. Fola Dada as part of the Gmunden Festival; ticket entry |
19. Mai, Montag | May 19, Monday | ||
09:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Kreative Bibliothek; Handarbeitstreff in der Bibliothek; bis 11 Uhr | Creative library; until 11 a.m. |
19:00 | St. Wolfgang | Almstadl am Schwarzensee, Uriger Fondueabend mit Livemusik–stimmungsvoller Hüttenabend mit den Aberseer Musikanten. Inkl. ein paar amüsante Stunden an der Almbar. Ideal für kleine Gruppen und Feiereien jeder Art. Fondue € 35,00 pro Person. Reservierung erbeten unter +43(0)6138/29400! | Fondue evening with live music by the Aberseer Musikanten |
19:30 | St. Wolfgang | Mostbauern-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20. Mai, Dienstag | May 20, Tuesday | ||
19:30 | Bad Ischl | Lindaustraße, Maiandacht | May devotions |
21. Mai, Mittwoch | May 21, Wednesday | ||
10:00 | Bad Ischl | Katrin Seilbahn, Jodelkurs auf der Katrin–Jodeln lernen mit Anita Biebl; inkludiert in der Salzkammergut Card, Berg- und Talfahrt nicht inkludiert | Jodling course–Learn to jodel; free with Salzkammergut Card–Cable car extra |
18:30 | St. Wolfgang | Kaffeewerkstatt, Lesung: „Tödliches Gspusi“– Mord zwischen “Tratsch und Torte“–ohne Anmeldung–Eintritt frei! | Reading ‘Tödliches Gspusi’–Murder between gossip and cake’–no registration required–free admission! |
19:30 | Bad Ischl | Zahlerkapelle, Maiandacht der Goldhauben- und Kopftuchfrauen Pfandl | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Loitz-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Konzert mit Salto Vocale, Eintritt frei | Concert by Salto Vocale, Free admission |
22. Mai, Donnerstag | May 22, Thursday | ||
Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung “miteinander”–zwei Objekte aus der Serie OVOIDE; Termin nach Vereinbarung unter +43(0)664/4199994 oder +43(0)699/12802840; bis 29. Juni | Exhibition “miteinander”–two objects from the OVOIDE serie; until June 29 | |
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 10,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 10, children free! |
15:00 | Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Tanznachmittage; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Dance afternoons |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Villen in Bad Ischl”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Villen in Bad Ischl”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
19:00 | St. Gilgen | Café LIVA, Lesung: „Tödliches Gspusi“–Mord zwischen “Tratsch und Torte“–ohne Anmeldung–Eintritt frei! | Reading ‘Tödliches Gspusi’- Murder between gossip and cake’–no registration required–free admission! |
19:30 | St. Wolfgang | Gschwandtner-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
23. Mai, Freitag | May 23, Friday | ||
10:00 | Bad Ischl | Tisserand, Tag der offenen Tür im Tisserand; bis 16 Uhr | Open day at Tisserand; until 4 p.m. |
16:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, The Magical Music of Harry Potter; bei Eintritt | The Magical Music of Harry Potter; ticket entry |
ab 17:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Lange Nacht der Kirchen | Long Night of the Churches |
18:00 | St. Gilgen | Gasthof zur Post, “Liebster Herr Staatsschreiber! Ihre treu ergebene Marie Frisch”–Aus Gottfried Kellers glücklicher Zeit–im Briefwechsel mit Marie von Frisch, auch in Bezug zu St. Gilgen. Es lesen Karina Willam, Wien und Augustin Kloiber. Es spielt das Sommerfrische Ensemble aus Salzburg. Eintritt € 25,00–Karten erhältlich im Tourismusbüro St. Gilgen oder an der Abendkassa | ‘Dearest Mr State Secretary! Your devoted Marie Frisch’–From Gottfried Keller’s happy time–in correspondence with Marie von Frisch, and with reference to St. Gilgen. Read by Karina Willam, Vienna, and Augustin Kloiber. Music by the Sommerfrische Ensemble, Salzburg. Admission € 25, tickets available at St. Gilgen Tourist Office or at the box office |
18:00 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Lange Nacht der Kirchen, Mitwirkende: Firmkandidatinnen und Firmkandidaten 2025 mit Firmteam, Harfenklasse der Musikschule St. Wolfgang, Simon Zimmermann, Wolfgang Pfarl; musikal. Gestaltung durch die Oidhausmusi aus Strobl, die Schatzkammer ist an diesem Abend geöffnet, ca um 21 Uhr: Die Engel am Altar des Michael Pacher–Musikkompositionen v. Simon Zimmermann, begleitet von Texten von Wolfgang Pfarl | Long Night at the Churches |
19:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Lesung: „Tödliches Gspusi“–Mord zwischen “Tratsch und Torte“ in der öffentlichen Bibliothek der Gemeinde Strobl–ohne Anmeldung–Eintritt frei! | Reading ‘Tödliches Gspusi’–Murder between gossip and cake’ in the public library in Strobl–no registration required–free admission! |
19:00 | Strobl | Festwiese beim Auerbauer, Jubiläumsfest 100 Jahre Trachtenverein „d´Bleckwandla“ & 50. Jahre Strobler Prangerschützen, Wortgottesdienst beim Musikpavillon mit den örtlichen Vereinen und der Bevölkerung, Festumzug zum Festzelt, Bieranstich durch Bürgermeister Harald Humer, Live Musik mit der Tegernseer Tanzlmusi | Anniversary celebration: 100 years of the traditional costume association ‘d’Bleckwandla’ & 50 years of Strobler Prangerschützen |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +436138/2543 42 |
19:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, Vernissage der Ausstellung “Bilder Welten” von Gottfried Plamberger von 23. Mai bis 31. Mai während der Öffnungszeiten | Exhibition “Bilder Welten” by Gottfried Plamberger from May 23 to May 31 during opening hours |
19:30 | Bad Ischl | Perneck, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Skroch-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, The Music of Hans Zimmer & Others; bei Eintritt | The Music of Hans Zimmer & Others; ticket entry |
24. Mai, Samstag | May 24, Sonntag | ||
Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Festakt 75 Jahre Vogelfreunde Salzkammergut | 75 years of Vogelfreunde Salzkammergut | |
10:00 | St. Gilgen | Strandbad Brunnwind, Verein Bewegt “Spiel, Spass, Sport”–St. Gilgener Sportvereine veranstalten einen Tag der Bewegung, Spiel und Sport für alle. Mit versch. Stationen zum Mitmachen wie Tischtennis, Hockey, Hindernissparcours, Zielschießen, Ballspiele, Yoga u.v.m.; Ersatztermin bei Schlechtwetter: 25.5. | Games, Sport and Movement, a day of sports activities organised by the St.Gilgen sports club–in adverse weather on the 25.5. |
17:00 | Strobl | Festwiese beim Auerbauer, Jubiläumsfest 100 Jahre Trachtenverein „d´Bleckwandla“ & 50. Jahre Strobler Prangerschützen, Festmesse und Festakt beim Musikpavillon mit den Trachtenvereinen aus dem Land Salzburg und dem Salzkammergut, Festumzug zum Festzelt; Livemusik mit den M&M‘s und Edelweiss 3 | Anniversary celebration: 100 years of the traditional costume association ‘d’Bleckwandla’ & 50 years of Strobler Prangerschützen, Festive mass and ceremony at the music pavilion with traditional costume societies from the province of Salzburg and the Salzkammergut, parade to the tent; live music with the M&M’s and Edelweiss 3 |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
25. Mai, Sonntag | May 25, Sunday | ||
08:00 | Bad Ischl | Hoisn Hütte, Rettenbachalm, Almfrühstück bis 11 Uhr; anschl. Almschmankerl -Tag, Almgerichte, Musik und gute Laune; bei jedem Wetter; Infos bei Sabine Langer +43(0)676/9775713 | Traditional mountain pasture event |
09:30 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Erstkommunion | First communion |
09:30 | Strobl | Festwiese beim Auerbauer, Jubiläumsfest 100 Jahre Trachtenverein „d´Bleckwandla“ & 50. Jahre Strobler Prangerschützen, Festmesse beim Musikpavillon mit den Schützenkompanien aus dem Land Salzburg und dem Salzkammergut, Festumzug zum Festzelt; Fest-Frühshoppen ab 11:30 mit der OMK Strobl und Ausklang mit der Freindalwirtschaft| Anniversary celebration: 100 years of the traditional costume association ‘d’Bleckwandla’ & 50 years of Strobler Prangerschützen, Festive mass at the music pavilion, parade to the tent; “Frühschoppen” (brunch and beer) from 11.30 a.m. with music by the OMK Strobl followed by the Freindalwirtschaft |
14:00 | St. Wolfgang | Aschinger-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
19:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Maiandacht | May devotions |
26. Mai, Montag | May 26, Monday | ||
19:00 | St. Wolfgang | Almstadl am Schwarzensee, Uriger Fondueabend mit Livemusik–stimmungsvoller Hüttenabend mit den Aberseer Musikanten. Inkl. ein paar amüsante Stunden an der Almbar. Ideal für kleine Gruppen und Feiereien jeder Art. Fondue € 35,00 pro Person. Reservierung erbeten unter +43(0)6138/29400! | Fondue evening with live music by the Aberseer Musikanten |
27. Mai, Dienstag | May 27, Tuesday | ||
18:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Musical-Event “Schneewittchen – modern verzwergt”–Eine moderne Schneewittchen-Version der LMS Bad Ischl; freiwillige Spende | Musical event |
19:00 | Bad Ischl | Pfarrzentrum Bad Ischl, Spieleabend für Erwachsene in der Bibliothek | Games evening for adults in the library |
19:30 | Bad Ischl | Traunkai, Maiandacht bei der Kreuzkapelle | May devotions |
28. Mai, Mittwoch | May 28, Wednesday | ||
15:00 | Bad Ischl | Kurpark, 24. Weindorf Bad Ischl–Weinverkostungen, kulinarische Köstlichkeiten u. musikalische Unterhaltung; bis 22 Uhr | 24th Wine festival; until 10 p.m. |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Eröffnungskonzert der Bürgerkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
19:30 | Bad Ischl | Kreuzplatz Altar, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Gilgen | Mozarthaus, Vortragsreihe “Wunderbare Musik” mit Hans Strobl, Eintritt frei | Lecture Series “Wonderful Music” with Hans Strobl, free admission |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauernmusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
29. Mai, Donnerstag | May 29, Thursday | ||
08:00 | Abersee | Kirche St. Konrad, Christi Himmelfahrt Eucharistiefeier | Ascension Day Eucharist |
09:00 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Erstkommunion mit der Orts- und Bauernmusikkapelle St. Wolfgang | First communion, musical accompaniment by St Wolfgang Bauernmusikkapelle |
09:30 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Erstkommunion | First communion |
09:30 | Strobl | Pfarrkirche, Christi Himmelfahrt Festmesse | Ascension Day Eucharist |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Tag der Blasmusik der Salinenmusikkapelle | Brass band day of the Salinenmusikkapelle |
10:30 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Christi Himmelfahrt Eucharistiefeier mit Erstkommunion | Ascension Day Eucharist and first communion |
12:00 | Bad Ischl | Kurpark, 24. Weindorf Bad Ischl–Weinverkostungen, kulinarische Köstlichkeiten u. musikalische Unterhaltung; bis 22 Uhr | 24th Wine festival; until 10 p.m. |
12:30 | Strobl / Postalm | Rettenegghütte, Auftakt der Almsaison mit Live-Musik und Knödelspezialitäten | Start of the alm season, live music and traditional dumpling specialities |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Die Kaiser-Franz-Josef Straße”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Die Kaiser-Franz-Josef Straße”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
17:30 | St. Gilgen | Abfahrt: Schiffsanlegestelle St. Gilgen, Maiandacht auf dem Schiff, Anmeldung im Pfarrbüro unter +43(0)6227/2224 | May devotions on the ferry, registration required at +43(0)6227/2224 |
19:30 | St. Wolfgang | Graf-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Brauchtumsabend des Trachtenverein “D’Wolfganger”, Eintritt frei; nur bei Schönwetter. | Evening of traditional dance with local dance group “D´Wolfganger”, admission free, in good weather only! |
30. Mai, Freitag | May 30, Friday | ||
09:00 | Bad Ischl | Stadtzentrum, Restlmarkt–Ischler Fachgeschäfte bieten an diesem Tag Restwaren zu besonderen Schnäppchenpreisen; bis 18 Uhr | Flea market; until 6 p.m. |
10:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Orgel-Freitag–Orgelkonzert mit anschließender Orgelführung der neu sanierten Kaiser-Jubiläums-Orgel | Organ Friday |
15:00 | Bad Ischl | Kurpark, 24. Weindorf Bad Ischl–Weinverkostungen, kulinarische Köstlichkeiten u. musikalische Unterhaltung; bis 22 Uhr | 24th Wine festival; until 10 p.m. |
15:30 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, “Musik für einen Sommernachmittag” Gastkonzert der Woodstock High School, Eintritt frei | “Music for a summer afternoon” guest concert by Woodstock High School, free admission |
ab 18:00 | Bad Ischl | k.u.k. Schirm & Gastgarten, La Notte Italiana mit „Dolci Signori“ live on stage; bei Schlechtwetter am 29. Mai www.kukhofwirt.com/events | La Notte Italiana; Live on Stage “Dolci Signori” |
18:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt/Seeterrasse, Summer Sounds–Live-Musik, nur bei Schönwetter! Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2304 | “Summer Sounds”–live music, in good weather only! Reservation required at +43(0)6138/2304 |
19:00 | Strobl | Bildstock beim Illigbauer, Maiandacht | May devotions |
19:00 | Bad Ischl | Kurpark, Kurkonzert der Ortsmusikkapelle Mitterweißenbach | Brass and wind band concert |
19:00 | Bad Ischl | Dürrenbachweg, Maiandacht der Familie Leitner | May devotions |
19:00 | St. Wolfgang | Hias–Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
19:30 | Bad Ischl | Doppelblick, Maiandacht | May devotions |
19:30 | St. Wolfgang | Klein-Plaikner-Kapelle, Maiandacht | May devotions |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Promenadenkonzert der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt frei! Findet nur bei trockener Witterung statt! | Concert by Strobl brass band; free admission! In good weather only! |
31. Mai, Samstag | May 31, Saturday | ||
08:45 | Bad Ischl | Yoga Studio (Lindaustraße 28), Yoga Special–Kultiviere Hingabe; Anmeldung erforderlich. Nähere Infos: www.petragruber.yoga; bei Eintritt | Yoga lesson with Dr. Petra Gruber; ticket entry |
09:00 | Bad Ischl | Stadtzentrum, Restlmarkt–Ischler Fachgeschäfte bieten an diesem Tag Restwaren zu besonderen Schnäppchenpreisen; bis 17 Uhr | Flea market; until 5 p.m. |
15:00 | Bad Ischl | Kurpark, 24. Weindorf Bad Ischl–Weinverkostungen, kulinarische Köstlichkeiten u. musikalische Unterhaltung; bis 22 Uhr | 24th Wine festival; until 10 p.m. |
18:00 | Strobl | Dorfplatz, Maibaum umschneiden | Maypole preparation and carving |
18:00 | St. Wolfgang | Jausenstation Dornerbauer, Ried, Maibaum umschneiden | Maypole preparation and carving |
18:00 | St. Wolfgang | Holzerbauer, Maibaum umschneiden | Maypole preparation and carving |
ab 18:30 | Bad Ischl | Kurpark, Konzert der Pongauer Tanzlmusi im Weindorf; Eintritt frei | Concert by the Pongauer Tanzlmusi in the wine festival; free admission |
19:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Maibaum umschneiden | Maypole preparation and carving |
19:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Konzert des Woodstock High School Orchestra; Eintritt frei | Concert by the Woodstock High School Orchestra; free admission |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauernmusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
Museen und Ausstellungen | Museums and exhibitions | ||
Bad Ischl | Kaiservilla tägl. 9:30–17 Uhr; www.kaiservilla.at | Imperial Villa; daily 9.30 a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Marmorschlössl tägl. 9:30–17 Uhr; www.landesmuseum.at | Marable Palace; daily 9.30 a.m. to 5 p.m. Sonderausstellung ab 17. Mai im Marmorschlössl & Kaiserpark: “Erwin Wurm”; tägl. 9:30–17 Uhr | Special exhibition in the Marmorschlössl & Kaiserpark: “Erwin Wurm”; daily 9:30 a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Hotel Austria–Museum der Stadt Bad Ischl Di–So 10–17 Uhr | Hotel Austria-Museum of the City of Bad Ischl; Tue-Sun 10 a.m. to 5 p.m. Spezialführung zum Thema “Auf Sommerfrische im Salzkammergut“ Di, Mi, Do, Fr jeweils um 14 Uhr Sonderausstellung: Mitgliederausstellung “IN BEWEGUNG–Kunst bewegt den Menschen, der Mensch bewegt die Welt” Kunstform Salzkammergut; Di–So von 10–17 Uhr; bis 31. Aug. | Special guided tour on the subject of “On summer retreat in the Salzkammergut” Tue, Wed, Thu, Fri at 2 p.m. Special exhibition: Members’ exhibition “IN MOTION-Art moves people, people move the world” Kunstform Salzkammergut; Tue-Sun from 10 a.m. to 5 p.m.; until 31 Aug | |
Bad Ischl | Lehárvilla: DI–SO 10–17 Uhr Führung „Franz Lehár und seine Villa in Bad Ischl“ jeweils um 10 Uhr, 12 Uhr, 14 Uhr & 16 Uhr | Lehárvilla: Tue-Sat 10 a.m. to 5 p.m. Guided tour “Franz Lehár and his villa in Bad Ischl” at 10 a.m., 12 p.m., 2 p.m. & 4 p.m. | |
Bad Ischl | Salinenarchiv Bad Ischl (Franz-Lehár-Kai 10) Jeden 1. Fr. im Monat jeweils von 8:30 Uhr bis 12:30 Uhr. Im Salinenarchiv Leharstöckl ist durch die Stadtgemeinde Bad Ischl die umfangreiche ehemalige Salinen Hauptbibliothek für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden. | Every 1st Friday of the month from 8.30 a.m. to 12.30 p.m. In the Leharstöckl salt works archive, the extensive former salt works main library has been made accessible to the public by the municipality of Bad Ischl | |
Bad Ischl | Museum Fahrzeug-Technik-Luftfahrt bis 31. Okt.: tägl. 9–18 Uhr; www.fahrzeugmuseum.at | Museum of Vehicles, Technology and Aviation; until Oct 31: daily 9 a.m. to 6 p.m. | |
Bad Ischl | Feuerwehr Museum Bad Ischl (KFJ-Straße 18) Die faszinierende Geschichte des Feuerwehrwesens in unserer Stadt, von den Anfängen bis zur modernen Einsatztechnik, wird im neueun Feuerwehrmuseum präsentiert. Fr & Sa 10–17 Uhr | Bad Ischl Fire Brigade Museum (KFJ-Straße 18) The fascinating history of the fire department in our town, from its beginnings to modern operational technology, is presented in the new fire department museum. Wed, Fri & Sat 10 a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Ausstellung „Zeitlose Kunst“ im Kuchltheater (Kreuzplatz 10) von Anita Anschober; Werke zeigen alle, längst vergangene Gebäude wie Bauernhäuser, Schmieden oder Burgen in meisterhaftem Schwarz-Weiß, dass die Zeitlosigkeit dieser Orte betont. Während der Öffnungszeiten des Kuchltheater‘s; bis Ende Juni | Exhibition “Zeitlose Kunst“ |
Bad Ischl | Galerie AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung am 22.Mai “miteinander”–zwei Objekte aus der Serie OVOIDE; Termin nach Vereinbarung unter +43(0)664/4199994 oder +43(0)699/12802840; bis 29. Juni | Exhibition “miteinander; until June 29 |
Bad Ischl | Katrin Seilbahn tägl. 9–17 Uhr; www.katrinseilbahn.com | Katrin Cable Car, daily 9 a.m. to 5 p.m. |
Bad Ischl | Naturmuseum Salzkammergut Langwieserstraße 111, 4802 Ebensee Mo–Fr 9–17 Uhr, Sa, So u. Fei 10–16 Uhr; www.naturmuseum.at | Salzkammergut Museum of Nature; Mon–Fri 9 a.m. to 5 p.m., Sat, Sun and bank holiday 10 a.m. to 4 p.m. |
Bad Ischl | ETIENNE‘S ART -Stephan Unterberger, Kreuzplatz 24 Zeitgenössische Malerei, Skulpturen aus Schwemmholz, ausgefallene Geschenke, besondere Designstücke für drinnen u. draußen; Do 14–17:30 Uhr, Fr 10–12:30 u. 14–17:30 Uhr, Sa 10–12:30 Uhr u. nach Vereinbarung Tel. +43(0)664/1506817; www.etienne.at | Contemporary painting, sculptures from driftwood, unusual gifts, special design pieces; Thu 2 p.m. to 5.30 p.m., Fri 10 a.m. to 12.30 p.m. and 2 p.m. to 5.30 p.m., Sat 10 a.m. to 12.30 p.m. and on request |
Bad Ischl | Atelier Karoline Schodterer Alte Bundesstraße 155 (gegenüber Gasthof zur Wacht), Tel.: +43(0)664/2253646, karoline@schodterer.at, www.sinn-bilder.at nach tel. Vereinbarung | Gallery and Studio; after agreement by telephone |
Bad Ischl | Atelier B.S. Stucka, Galerie – Atelier – Kleinkunst, Leitenberger Straße 8, Tel.: +43(0)664/4747378, bsstucka@gmx.at | Gallery, Studio and Art |
St. Gilgen | Musikinstrumente Museum 7. Jan–31. Mai: Mo–Do 9–11 & 15–18 Uhr, Fr 9–11 Uhr, So 15–18 Uhr, mehr Informationen unter www.hoerart.at | Jan 7 to May 31: Mon to Thu 9 a.m. to 11 a.m. & 3 p.m. to 6 p.m., Fri 9 a.m. to 11 a.m., Sun 3 p.m. to 6 p.m., more information at www.hoerart.at |
Strobl | Ausstellung “Kunst im Zehnerhaus” Textilkunst-Patchwork und Künste aller Art im Barock Ambiente in Weinbach 10/Aigen-Voglhub, Besucher nach telefonischer Anmeldung herzlich Willkommen +43(0)664/1130488 | Exhibition „Art at Zehnerhaus“, registration required at +43(0)664/1130488 |
Strobl | Atelier Jutta Blühberger, Feldweg 4 nach telefonischer Vereinbarung +43(0)660/6292036 | Gallery and Studio opened by telephone appointment +43(0)660/6290236 |
St. Wolfgang | Puppenmuseum in der Dorfalm St. Wolfgang Mi–Mo 11–18 Uhr, Di Ruhetag, Erw. € 6,00, Ki. ab 6 Jahren € 5,50 | Doll museum at Dorfalm; Wed–Mon 11 a.m. to 6 p.m., Tue Rest day; adults € 6, children from 6 years € 5.50 |
Gottesdienste | Church services | |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Stadtpfarrkirche Sa 19 Uhr, So 9:30, 11 & 19 Uhr | Catholic church; Sat 7 p.m., Sun 9.30 a.m, 11 a.m. & 7 p.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Pfandl Do 8:30 Uhr (Frauenmesse), So 9:30 Uhr | Catholic church; Thu 8.30 a.m., Sun 9.30 a.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der evangelischen Kirche So 9:30 Uhr | Evangelic church; Sun 9.30 a.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Lauffen Di & Do 19 Uhr, Sa 8 Uhr, So 8:45 Uhr | Catholic church; Tue & Thu 7 p.m., Sat 8 a.m., Sun 8.45 a.m. |
St. Gilgen | Gottesdienste in der katholischen Pfarrkirche Sa Vorabendmesse: 19 Uhr, So 10:30 Uhr, Mi 18 Uhr | Church services at parish church: Sat evening mass: 7 p.m., Sun 10.30 a.m., Wed 6 p.m. |
St. Gilgen Winkl | Gottesdienste im Europakloster Gut Aich So 9 Uhr, Mo–Fr 17:30 Uhr | Church services at the monastery church: Sun 9 a.m., Mon–Fri 5.30 p.m. |
Abersee | Gottesdienste in der Kirche St. Konrad So 8 Uhr, Di 7 Uhr; | Church services at church St. Konrad: Sun 8 a.m., Tue 7 a.m. |
Abersee | Gottesdienste bei der Primuskapelle Mai–Ende Sept., Do um 19 Uhr | Church service at the Primuskapelle, May to end of Sept., every Thu at 7 p.m. |
Strobl | Gottesdienste in der katholischen Pfarrkirche Mi 19 Uhr, Fr 7:30 Uhr, Sa 19 Uhr, So 9:30 u. 19 Uhr | Church services at parish church: Wed 7 p.m., Fri 7.30 a.m., Sat 7 p.m., Sun 9.30 a.m. and 7 p.m. |
St. Wolfgang | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Mi 8 Uhr, Sa 19:30 Uhr, So 8 Uhr | Church services in the pilgrimage church: Wed 8 a.m., Sat 7.30 p.m., Sun 8 a.m. |
St. Wolfgang | Gottesdienste in der Kalvarienbergkirche Fr 18:30 Uhr | Church service at the calvary, Fri 6.30 p.m. |
Bibliotheken | Libraries | |
Bad Ischl | Öffentliche Bücherei der Pfarre Pfandl Mo 15–17 Uhr, Mi 14:30–18 Uhr, Fr 16:30–19 Uhr; www.buecherei-pfandl.at | Mon 3 p.m. to 5 p.m., Wed 2.30 p.m. to 6 p.m., Fri 4.30 p.m. to 7 p.m. |
Bad Ischl | Öffentliche Bibliothek der Pfarre Bad Ischl Mo 8:30–12 Uhr, Di & Do 14:30–18:30 Uhr, Fr 8:30–12 & 16–19 Uhr; www.badischl.bvoe.at | Mon 8.30 a.m. to noon, Tue & Thu 2.30 p.m. to 6.30 p.m., Fri 8.30 a.m. to noon & 4 p.m. to 7 p.m. |
Bad Ischl | Lions Wort- und Tonquelle in der Trinkhalle Lesen, hören, helfen – Für eine Spende können aus der Lions Wort- und Tonquelle Bücher, CDs und DVDs erworben werden. Alle Spenden kommen in Not geratenen Menschen in der Region zu Gute. Mo–Sa 8–17 Uhr | Mon–Sat 8 a.m. to 5 p.m. |
St. Gilgen | Öffentliche Bibliothek St. Gilgen Di 15–18 Uhr, Do 16:30 – 19:30 Uhr, Fr 15 – 18 Uhr | Tue 3 p.m. to 6 p.m., Thu 4.30 p.m. to 7.30 p.m., Fri 3 p.m. to 6 p.m. |
Strobl | Öffentliche Bibliothek der Gemeinde Strobl So 9–11 Uhr, Mo 15–19 Uhr, Do 15–18 Uhr; www.strobl.bvoe.at | Public library: Sun 9 a.m. to 11 a.m., Mon 3 p.m. to 7 p.m., Thu 3 p.m. to 6 p.m. |
Abersee | Öffentliche Bücherei St. Konrad Di 8:30–11:30 Uhr, Mi 14–18 Uhr, Do 18:30–20 Uhr, So 9–10 Uhr | Public library: Tue 8.30 a.m. to 11.30 a.m., Wed 2 p.m. to 6 p.m., Thu 6.30 p.m. to 8 p.m., Sun 9 a.m. to 10 a.m. |
St. Wolfgang | Bibliothek der Pfarre St. Wolfgang Mi 8:30–11 Uhr, Do 16–18 Uhr, Fr 16:30–19:30 Uhr, So 9:30–12 Uhr | Public library: Wed 8.30 a.m. to 11 a.m., Thu 4 p.m. to 6 p.m., Fri 4.30 p.m. to 7.30 p.m., Sun 9.30 a.m. to noon |
weitere Informationen | further information |
Tourismusverband Bad Ischl • Auböckplatz 5, 4820 Bad Ischl Tel.: +43(0)6132/27757 • E-Mail: office@badischl.at • www.badischl.at Wolfgangsee Tourismus GmbH • Au 140, 5360 St. Wolfgang Tel.: +43(0)6138/8003 • E-Mail: info@wolfgangsee.at • www.wolfgangsee.at Herausgeber: Tourismusverband Bad Ischl/Wolfgangsee Tourismus GmbH Titelbild: Simeon Baker Herstellung: Wigo-Druck Bad Ischl Änderungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten Stand: 16. April 2025 |