Hier die Übersicht:
Regelmäßige Veranstaltungen | Regular events | |
Bad Ischl | Stadtführungen jeden Mi 15:30 Uhr und jeden So 10 Uhr; Treffpunkt Trinkhalle, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Guided town walks; every Wed 3.30 p.m. and every Sun 10 a.m., meeting point Trinkhalle, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
Bad Ischl | Themenbezogene Stadtführungen jeden Do 15:30 Uhr; Treffpunkt Trinkhalle, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk, every Thu 3.30 p.m., meeting point Trinkhalle, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
Bad Ischl | Stadtführung auf Englisch jeden Mo 15:30 Uhr; Treffpunkt Trinkhalle; Dauer 1,5 h, € 15,00 geführte Stadtrundgänge in englischer Sprache durch die Austria Guides; ab Trinkhalle | Guided town walks in english; every Mon 3.30 p.m., meeting point Trinkhalle duration 1.5 hours, € 15 |
Bad Ischl | Führung durch die Austellung im Sudhaus “sudhaus–kunst mit salz und wasser“ jeden Sa & So jeweils um 14 & 16 Uhr; Treffpunkt Sudhaus; Dauer 1 h, Eintritt € 15,00 + € 5 Führungsbeitrag pro Person | Guided tour through the exhibition in the Sudhaus “brewhouse art with salt and water” every Sat & Sun at 2 p.m. & 4 p.m.; meeting point brewhouse; duration 1 h, admission € 15 + € 5 per person |
Bad Ischl | Zeitreise durch den ältesten Bierkeller Bad Ischls Mi–So 10 & 15 Uhr, Dauer ca. 1 h, Eintritt: € 12,00, Ki. bis 10 Jahre frei; www.cafe-casino.at | Guided tour of the oldest beer cellar in Bad Ischl; Wed–Sun 10 a.m. and 3 p.m., duration approx. 1 hour, entry € 12, children under 10 free |
Bad Ischl | „Vom Zaunerstollen zum Kaiserschmarrn“ Eine kulinarische Stadtführung auf den Spuren von Kaiser, Künstlern und Co.; Termin nach Vereinbarung, ab 4 Personen, Preis: € 69,00 pro Person, Dauer ca. 2 h; Info u. Anmeldung: +43(0)650/5965887 | “From Zauner Stollen to Kaiserschmarrn” a culinary guided town walk in the footsteps of the emperor, artists and co., by appointment, for 4+ people, price € 69 per person, duration approx. 2 hours |
Bad Ischl | Flohmarkt jeden 1. Sa im Monat 6–16 Uhr, Auböckplatz u. KFJ-Straße | Flea market, Mar–Nov: every 1st Sat in month 6 a.m. to 4 p.m. |
Bad Ischl | Wochenmarkt jeden Fr 7–12 Uhr, Auböckplatz u. KFJ-Straße | Weekly market; every Fri from 7 a.m. to noon |
Bad Ischl | Bauernstand – Steirische Bauernschmankerl jeden Di 7:30–12:30 Uhr, vorm Lehár Theater | Farmers‘ stall–Styrian farm produce; every Tue from 7.30 a.m. to 12.30 p.m. |
Bad Ischl | Hofladen beim Lippenbauer (Hintersteinstraße 9) jeden Fr 9–12 u. 13–18 Uhr; Milchprodukte, Chutneys, div. Produkte nach Saison, Holzofenbrot mit Natursauerteig,… | Local products, every Fri 9 a.m. to noon and 1 p.m. to 6 p.m. |
Bad Ischl | Almkochkurse in der Hoisn-Hütte u. Almführungen auf der Rettenbachalm jeden Sa 15 Uhr Almführung–Preis: € 20,00 inkl. Jause, Ki. 6–14 Jahre € 10,00, unter 6 Jahre frei, max. 10 Personen, Dauer: 3 Std., bei jedem Wetter; Treffpunkt: Parkplatz Rettenbachalm jeden Do 15 Uhr Kochkurs–Preis: € 45,00 inkl. Verpflegung, Ki. (6–14) € 20,00, unter 6 Jahre frei, max. 10 Personen, Dauer: ca. 3,5 Std.; Treffpunkt: Parkplatz Rettenbachalm Infos u. Anmeldung bei Sabine Langer +43(0)676/9775713 oder binelauffen@gmail.com | Cooking course and guided tours on the Rettenbachalm |
Bad Ischl | Grillabende im Gasthof Rettenbachalm jeden Fr ab 18 Uhr, nur bei Schönwetter; +43(0)6132 23631; anfragen@rettenbachalm.co.at | Barbecue evenings at the Gasthof Rettenbachalm; every Friday from 6 p.m., only in good weather |
Bad Ischl | ALMBRUNCH im Gasthaus Rettenbachalm jeden Sa & So ab 10 Uhr, Freuen Sie sich auf ein herzhaften Almbrunch in der Rettenbachalm. Wir bitten um Reservierung unter: +43 (0)664/88 107 412 oder anfragen@rettenbachalm.co.at | ALMBRUNCH at the Rettenbachalm every Sat & Sun from 10 a.m., look forward to a hearty alpine brunch in the Rettenbachalm |
Bad Ischl | Yoga Kurse mit Dr. Petra Gruber jeden Mo 19:30 Uhr Yin-Yoga jeden Mi 17:45 Uhr Gesundheitsyoga jeden Mo 17:45 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level II) jeden Di 19:15 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level II) jeden Mi 19:15 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level I) ab KW28 jeden Di 19:30 Uhr Kaiser*Innen-Yoga (Level II) weitere Termine: Sa 6.7. & 27.7. um 8:15 Uhr Kursort: Yoga Studio, Lindaustraße 28, Infos u. Anmeldung: mail@petragruber.yoga, +43(0)699/18048260 | Yoga classes with Dr. Petra Gruber |
Bad Ischl | Petanque im Kurpark jeden Mi & Fr ab 15 Uhr für Jung und Alt, für Anfänger und Fortgeschrittene; Infos: +43(0)664/4150525 | Petanque in the Kurpark, every Wed from 3 p.m. for young and old, for beginners and advanced |
Bad Ischl | Yoga am Berg jeden Freitag um 9:30 Uhr bei der Katrin Bergstation; bei Schlechtwetter im ExcitingFit Studio; kostenlos, Infos: +43(0)6132/21405 | Yoga on the mountain |
Bad Ischl | Bewegt im Park jeden Di 17:30 Uhr Body Fit & 18:30 Uhr Yoga (Sisi Park), jeden Mi 19 Uhr Yoga (Sisi Park), jeden Fr 18:30 Uhr Body Workout (Sisi Park) & Familienfloorball (HLW-Outdoorplatz); ohne Anmeldung; www.bewegt-im-park.at | Body Fit, Yoga lesson; Free courses |
Bad Ischl | Malcafé der Lebenshilfe Bad Ischl Di–Do 9–15 Uhr, Fr 8:30–11 Uhr, Pfarrheim Bad Ischl; Voranmeldung erbeten; Infos unter +43(0)664/8191960 | Painting ceramics; Tue–Thu 9 a.m. to 3 p.m.; Fri 8.30 a.m. to 11 a.m.; Registration required! |
Bad Ischl | Yogaversity–Bewegen. Atmen. Schwitzen. Lachen. Geschmeidig werden und bleiben. Regenerieren und Auftanken; Termine: 1. Juli Uhrzeit: 17:30–18:45 Uhr Anfänger:innen und leicht Fortgeschrittene;19:00–20:15 Uhr (leicht) Fortgeschrittene Einfangbühel 1, 4820 Bad Ischl; Nähere Infos unter: www.yogaversity.at | Yoga Lesson |
Bad Ischl | Clubabend der Briefmarkenfreunde jeden 1. Fr im Monat 18 Uhrin der Bürgerstub‘n am Kreuzplatz Gäste und Sammlerfreunde herzlich willkommen! | Club night for stamp collectors, every 1st Fri in month 6 p.m., guests and collectors welcome |
St. Gilgen | St. Gilgner Wochenmarkt am Brunettiplatz jeden Sa 8–13 Uhr | Farmer‘s market at Brunettiplatz: every Sat 8 a.m. to 1 p.m. |
St. Gilgen | Bewegt im Park–„Sport im Ort“ im Seepark Jeden Mo um 19 Uhr, Ausdauer- und Krafttraining, Eintritt frei, keine Anmeldung erforderlich! | Moving at the lakeside park–Endurance and strength training, every Mon at 7 p.m., free admission, no registration required! |
St. Gilgen | Bewegt im Park–Zumba im Seepark Jeden Di um 9:30 Uhr, Eintritt frei, keine Anmeldung erforderlich! | Moving at the lakeside park–Zumba, every Tue at 9.30 a.m., free admission, no registration required! |
St. Gilgen | Bewegt im Park–Entspannt bewegt im Seepark Jeden Do um 8 Uhr, Eintritt frei, keine Anmeldung erforderlich! | Moving at the lakeside park–Relaxed motion, every Thu at 8 a.m., free admission, no registration required! |
Strobl | Bauernmarkt am Theo Lingen Platz jeden Fr 8–11 Uhr | Farmer‘s market at Theo Lingen Platz: every Fri 8 a.m. to 11 a.m. |
Strobl | Fit & Fun Body Work mit Irmgard Fingerlos im Lesesaal, jeden Di 9 Uhr | Fit & Fun Body Work with Irmgard Fingerlos in the community reading room, every Tue 9 a.m. |
Strobl | Clubabend der Bad Ischler Funkamateure Im Gasthof zur Wacht, jeden 1. Fr im Monat ab 18 Uhr; www.qsl.net/adl504, adl504@oevsv.at |
Strobl | Action am Wolfgangsee Treffpunkt beim Tourismusbüro Strobl, jeden Mo & Do im Juli und August um 10:15 Uhr, Anmeldung beim TVB Strobl unter +43(0)6137/7855, Kosten € 20,00; nur bei Schönwetter! | Action on the lake, every Mon & Thu in July and August at 10.15 a.m., registration at the tourist office Strobl +43(0)6137/7855, costs € 20, in good weather only! |
Strobl | Ferienhit Der Ferienhit Strobl bietet Kinder und Jugendlichen zwischen 4–16 Jahren in den Sommerferien 2024 viele Veranstaltungen in unterschiedlichen Bereichen, die über den Onlineshop unter www.ferienhitstrobl.at/onlineshop gebucht werden können. | Holiday program for children and teenagers. More information online at www.ferienhitstrobl.at |
Strobl / Postalm | Yoga und Brunch auf der Alm Jeden Mi um 8:15 Uhr auf der Rettenegghütte. Kosten € 35,00 pro Einheit inkl. Brunch, Anmeldung erforderlich unter +43(0)664/9752500 (Rettenegghütte) oder +43(0)664/6590972 (Lucia Rettenbacher) | Yoga & brunch on the alm, every Wed at 8.15 a.m. at the Rettenegghütte. Price per session € 35, incl. brunch, registration required at +43(0)664/9752500 (Rettenegghütte) or +43(0)664/6590972 (Lucia Rettenbacher) |
Strobl | Wanderbus auf die Postalm Di & Do um 9:45 Uhr ab Strobl Busbahnhof, Anmeldung erforderlich bis am Vorabend unter +43(0)6137/7367, bis 24. Oktober | Travelbus to the Postalm, Tue and Thu at 9.45 a.m. from Strobl Busbahnhof, registration required until the day before at +43(0)6137/7367, ends on Oct. 24 |
Strobl / Postalm | Geführte Almblumenwegwanderung Jeden Dienstag, gemütliche Wanderung am Almblumenweg auf der Postalm. Erkunden Sie die Vielfalt und Wirkung der verschiedenen Almblumen. Treffpunkt: 11:00 Uhr Parkplatz 1–Lienbachhof Postalm. | Guided alpine flower trail hike, every Tuesday, leisurely hike along the alpine flower trail on the Postalm. Meeting point at 11 a.m. at the parking area 1–Lienbachhof Postalm. |
Abersee | Spieletreff für Jugendliche und Erwachsene Jeden Di um 19 Uhr in der öffentlichen Bibliothek | Games Get-together for teenagers and adults, every Tue at 7 p.m. in the public library |
St. Wolfgang | Zithermusik Jeden Do ab 18:30 Uhr in der Kaminbar im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2306 | Zither music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every 2nd Thu from June 13 at 6.30 p.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Pianomusik Jeden Mi um 18:30 Uhr im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2306 | Piano music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every 2nd Wed from June 6 at 6.30 p.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Sektfrühstück mit Live-Pianomusik Jeden So ab 8 Uhr im Romantik Hotel „Im Weissen Rössl“, Reservierung erforderlich unter +43(0)6138/2306 | Champagne breakfast with live piano music in the romantic hotel „Im Weissen Rössl“, every Sun from 8 a.m., reservation required at +43(0)6138/2306 |
St. Wolfgang | Volksmusik Live aus der Region Jeden Mo ab 18:30 Uhr in der Dorf-Alm | Live folk music in the Dorf-Alm, every Mon from 6.30 p.m. |
St. Wolfgang | Lauftreffs der LG St. Wolfgang jeden Mo um 19 Uhr, die Informationen zu den Treffpunkten finden Sie unter www.lg-st-wolfgang.at | Running meetings of the St. Wolfgang running community, every Mon at 7 p.m., the information about the meeting points you can find at www.lg-st-wolfgang.at |
St. Wolfgang | Yoga am See mit Vera in der Berau am Wolfgangsee Jeden Di & Do um 8:00 Uhr, Treffpunkt: Liegewiese Berau, Kosten für externe Gäste € 10,00 | Yoga by the lake with Vera, meet at the sunbathing area Berau, cost for external guests € 10 |
St. Wolfgang | Senioren-Montag am Schiff Jeden Mo bis 28. Okt., Senioren (ab 60 Jahre) fahren zum ermäßigten Tarif | Seniors Monday on the ship, every Mon until Oct 28, seniors (60+) ride at reduced rate |
St. Wolfgang | Senioren-Nachmittag am Schafberg Jeden Mo bis 28. Okt. ab 13:30 Uhr, Senioren (ab 60 Jahre) fahren zum ermäßigten Tarif | Senior afternoon on the Schafberg mountain, every Mon until Oct 28 from 1.30 p.m., seniors (60+) ride at reduced rate |
St. Wolfgang | Familien-Nachmittag am Schafberg Jeden Fr bis 1. Nov. ab 13:30 Uhr, Familien fahren zum Spartarif | Family afternoon on the Schafberg mountain, every Fri until Nov 1 from 1.30 p.m., families ride at reduced rate |
1. Juli, Montag | July 1, Monday | ||
18:00 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Kostenlose Ortsführungen durch St. Gilgen, keine Anmeldung erforderlich! Dauer ca. 1 Stunde, nur in Deutsch | Free guided walk through St. Gilgen, no registration required! Duration about 1 hour, in German |
19:00 | St. Wolfgang | Almstadl am Schwarzensee, Uriger Fondueabend mit Livemusik–stimmungsvoller Hüttenabend mit den Aberseer Musikanten. Inkl. ein paar amüsante Stunden an der Almbar. Ideal für kleine Gruppen und Feiereien jeder Art. Fondue € 35,00 pro Person. Reservierung erbeten unter +43(0)6138/29400! | Fondue evening with live music by the Aberseer Musikanten |
19:30 | Bad Ischl | Lehár Theater, Generalprobe–Short Operetta Festival im Rahmen der Kulturhauptstadt; bei Eintritt | Dress rehearsal–Short Operetta Festival as part of the Capital of Culture; ticket entry |
2. Juli, Dienstag | Juli 2, Tuesday | ||
14:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Führung auf dem “Weg des Salzes”, Dauer 2,5 Stunden, begrenzte Teilnehmerzahl; Anmeldung unter: +43(0)6132/27757 oder office@badischl.at; bei Eintritt | Guided tour on the “Path of Salt”, duration 2.5 hours, limited number of participants; ticket entry |
17:00 | Bad Ischl | Stadtfriedhof Bad Ischl, Eröffnung Remote Bad Ischl–Wem folgen wir, wenn wir uns von einem Computerprogramm leiten lassen? Das kann man bei einem Gruppenspaziergang durch Bad Ischl herausfinden. Im Rahmen der Kulturhaupstadt; Mi–So 17–18:30 Uhr; bis 28. Juli; bei Eintritt | Opening Remote Bad Ischl |
17:30 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert American Music Abroad, Eintritt frei–freiwillige Spenden erbeten | Guest concert by American Music Abroad, free admission–donations welcome! |
18:00 | St. Wolfgang | Landgasthof Leopoldhof, Traunerlfahren am Wolfgangsee–mit Echoblasen an der Falkensteinwand; nur bei Schönwetter, Preis € 22,00, Information & Anmeldung unter +43(0)6138/2438 | Traunerl: Boat Ride, hear the Falkenstein echo–ride in a traditional wooden boat on Wolfgangsee; in good weather only, € 22, information and registration at +43(0)6138/2438 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Salinenmusikkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
19:30 | Bad Ischl | Lehár Theater, Short Operetta Festival im Rahmen der Kulturhauptstadt; bei Eintritt | Short Operetta Festival as part of the Capital of Culture; ticket entry |
19:30 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, “Kindern Mut machen”–Vortrag, Beitrag € 5,00, Anmeldung erforderlich unter +43(0)650/9124443 | “Encouraging children”–lecture; in German only! Registration at +43(0)650/9124443 |
20:30 | St. Wolfgang | Das Pacher Haus, “Musik zur Jubiläumssaison”–120 Jahre Musikverein St. Wolfgang; Eintritt frei–freiwillige Spende erbeten! | “Music for the Anniversary Season”–120 years of St. Wolfgang’s Music Society Salon Orchestra; free admission – donations welcome! |
3. Juli, Mittwoch | July 3, Wednesday | ||
Bad Ischl | Wir im Salzkammergut–Pop-up Theaterprojekt–Vorproben; bis 4. Juli; alle ab 13 Jahren, keine Vorerfahrungen nötig; weitere Infos und Anmeldung unter: e.lehner@landestheater-linz.at; Eintritt frei | Wir im Salzkammergut–pop-up theater project; further information and registration at: e.lehner@landestheater-linz.at; free admission | |
09:15 | St. Gilgen | Treffpunkt: Busbahnhof, Auf historischen Spuren des Hl. Wolfgang–Geführte Ganztagestour von Mondsee über den Falkenstein nach St.Wolfgang mit Bus, zu Fuß und mit dem Schiff. Anmeldung (bis 2 Tage vorher) erforderlich unter st.gilgen@wolfgangsee.at oder +43(0)6227/2348 | Hike on the historical paths of St. Wolfgang, registration required (until 2 days before) at st.gilgen@wolfgangsee.at |
10:00 | Bad Ischl | Katrin Seilbahn, Jodelkurs auf der Katrin–Jodeln lernen mit Anita Biebl; inkludiert in der Salzkammergut Card, Berg- und Talfahrt nicht inkludiert | Jodling course–Learn to jodel; free with Salzkammergut Card – Cable car extra |
15:00 | Bad Ischl | Lehár Theater, Short Operetta Festival im Rahmen der Kulturhauptstadt; bei Eintritt | Short Operetta Festival as part of the Capital of Culture; ticket entry |
19:00 | St. Gilgen | Restaurant Brunnwind, Pirnis Plattenkiste–Tanzabend in St. Gilgen, Eintritt frei | Pirnis Plattenkiste–dance evening in St. Gilgen, free admission! |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Berau Music Club–jazzige Live-Musik mit der Band Sunny Side Up, Reservierung unter +43(0)6138/2543-42 | Berau Music Club, with live jazz music by Sunny Side Up, registration at +43(0)6138/2543-42 |
19:00 | Abersee | Gasthof Wiesenhof, Heimatabend des Heimatvereins “D’Aberseea” | Evening of traditional dance with the local dance group “D’Aberseea” |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, “Franz Lehár–Meister der Silbernen Operette”, Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
19:30 | Bad Ischl | Lehár Theater, Short Operetta Festival im Rahmen der Kulturhauptstadt; bei Eintritt | Short Operetta Festival as part of the Capital of Culture; ticket entry |
19:30 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Konzert des Damenvokalensemble “Mixtett” und der Silberpfeile, Eintritt frei | Concert by “Mixtett” and the Silver Arrows, free admission |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
4. Juli, Donnerstag | July 4, Thursday | ||
09:00 | Strobl | Dorfplatz, Antik- u. Raritätenmarkt; bis 14 Uhr, bei trockenem Wetter. | Antiques and Curios market; ends 2 p.m., in good weather only |
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 8,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 8, children free! |
15:00 | St. Gilgen | Seepromenade, 19. Quattrolegende–Ankunft der Fahrzeuge zur Historischen “quattrolegende-Ausstellung”. Nähere Informationen unter: www.quattrolegende.com | 19th Quattro Legends–exhibition of original Audi Quattros |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “200 Jahre Bruckner”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “200 Jahre Bruckner”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
17:00 | St. Wolfgang | Berau am Wolfgangsee, Markt in der Berau mit versch. Bio-Produkten vom Bauern & Herstellern aus der Region und Berau Produkte aus eigener Herstellung | Organic market in Berau, a variety of products from local farmers and Berau Produkte |
17:00 | Strobl / Postalm | Strobler Hütte, Knödl-Kabarett mit Nini Hölzl, Tickets € 49,00 erhältlich in der Strobler Hütte oder im Tourismusbüro Strobl | Cabaret with Nini Hölzl, tickets € 49 available at the Strobler Hütte or in the tourist office Strobl, in German only! |
18:00 | Strobl | Wein am See Bar/Seepromenade, Sunset Break mit coolen Drinks und Live-Musik durch R.N.G | Sunset Break–with cool drinks and live music by R.N.G |
18:00 | St. Wolfgang | Café & Restaurant EQ, Austro Pop von Anna Coa, Live-Musik und Live-Cooking ab 18:30 Uhr | Austro Pop from Anna Coa, Live music and live cooking, from 6.30 p.m. |
19:30 | Bad Ischl | Evangelische Kirche Bad Ischl, Kammerkonzert mit dem Saitenquartett Wien; J. S. Bach, F. Carullis, E. Granados… | Chamber concert with the Saitenquartett Wien |
20:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Lesefest mit 7 Autoren und dem Klarinetten-Quartett “HolzKlang”, Eintritt frei | Reading festival with 7 authors and music by the clarinet quartet “HolzKlang”, free admission |
20:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Brauchtumsabend des Trachtenverein “D’Wolfganga”, Eintritt frei; nur bei Schönwetter. | Evening of traditional dance with local dance group “D´Wolfganga”, admission free, in good weather only! |
5. Juli, Freitag | July 5, Friday | ||
10:30 | Bad Ischl | Kuchltheater, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
ab 17:00 | St. Gilgen | Seepromenade, 19. Quattrolegende–Ankunft der Fahrzeuge in St. Gilgen zum Zieleinlauf und Historischen “quattrolegende-Ausstellung” an der Seepromenade. Nähere Informationen unter: www.quattrolegende.com | 19th Quattro Legends–exhibition of original Audi Quattros |
18:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt/Seeterrasse, Summer Sounds–Live-Musik, nur bei Schönwetter! Reservierung erbeten unter +43(0)6138 2304 | “Summer Sounds”–live music, in good weather only! Reservation required at +43(0)6138 2304 |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
19.30 | Bad Ischl | Lindaustub´n, Kurkonzert der Trachtenmusikkapelle Jainzen; Ausweichtermin bei Schlechtwetter 6. Juli | Brass and wind band concert |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Promenadenkonzert der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt frei! Findet nur bei trockener Witterung statt! | Promenade Concert by Strobl brass band; free admission! In good weather only! |
6. Juli, Samstag | July 6, Saturday | ||
ganztags | St. Wolfgang | Seminarhaus mit Seeblick, Schwarzenbach 50, Schauspiel- und Improwoche am Wolfgangsee, bis 13. Juli.–mehr Informationen u. Anmeldung bei Corinna Lenneis unter www.corinna-lenneis.com | Play and drama week; information and registration at www.corinna-lenneis.com. |
06:00 | Bad Ischl | Auböckplatz u. KFJ-Straße, Flohmarkt; bis 16 Uhr | Flea market; until 4 p.m. |
10:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
11:00 | St. Gilgen | Mozarthaus, Öffentliche Führung durch die Ausstellung “The Glass Mountain”, Eintritt frei, keine Anmeldung erforderlich! | Guided tour through the exhibition “The Glass Mountain”, free admission, no registration required! |
12:00 | Strobl | Felmayerbad, Sommerfest mit den Kinderfreunden Strobl | Summer festival |
13:30 | St. Gilgen | Mozarthaus, “HOME–Move. Meet. Be Yourself.”–exklusiver Tag voller Begegnungen und Bewegung am Wolfgangsee. Mit Live Ecstatic Dance mit Musikerin DJ JANKA aus Teneriffa. Weitere Informationen & Tickets unter www.mozarthaus.com | “HOME–Move. Meet. Be Yourself “–an exlusive day of meeting and movement with Live Dance by musician DJ Janka from Teneriffa. Information and tickets at www.mozarthaus.com |
15:30 | Bad Isch | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
ab 17:00 | St. Gilgen | Seepromenade, 19. Quattrolegende–Ankunft der Fahrzeuge in St. Gilgen zum Parc Ferme zur Historischen “quattrolegende-Ausstellung” an der Seepromenade. Nähere Informationen unter: www.quattrolegende.com | 19th Quattro Legends–exhibition of original Audi Quattros |
19:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival Premiere “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival Premiere “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
7. Juli, Sonntag | July 7, Sunday | ||
10:00 | Bad Ischl | Problokal Lauffen, Frühshoppenkonzert der Marktmusikkapelle Lauffen & der Kirchner Big Band; Eintritt frei | Brass and wind band concert; free admission |
ab 10:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, Sommereröffnung des Großen Welt-Raum-Weges im Rahmen der Kulturhauptstadt; Voranmeldung an hallo@grosser-welt-raum-weg.info | Summer opening of the Great World Space Trail as part of the Capital of Culture; pre-registration at hallo@grosser-welt-raum-weg.info |
10:30 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Festmesse zum 70-jährigen Priesterjubiläum von Pfr. Em. Mag. Georg Hager, mit anschließendem Pfarrfest im Pfarrhof | Festive mass for the 70th anniversary of the priestly ordination of pastor Mag. Georg Hager, followed by a party at the parish hall |
11:00 | Bad Ischl | Trinkhalle, “Walzer, Märsche und anderes Getänze” mit der Blockflute Formation OÖ | “Waltzes, marches and other dances” with the Blockflute Formation Upper Austria |
11:00 | Bad Ischl | PKS Villa Rothstein, Engleitenstraße 17, PKS-Öffnungstag mit Kulturhauptstadt-Ausstellung „Water Cosmos“–23 Wassertropfen-Fahnen–je eine aus den 23 Kulturhauptstadt-Gemeinden, dazu Original-Prototypen und Experimente aus den Labors der Wasserforscher Viktor und Walter Schauberger; bei Eintritt | PKS opening day with Capital of Culture exhibition “Water Cosmos”; ticket entry |
11:00 | St. Gilgen | Zwölferhorn, Kids Day am Hörndl–bis 15 Uhr fahren alle Kinder kostenlos mit der Seilbahn & im Das Zwölfer gibt es gratis Pommes und ein Erfrischungsgetränk dazu. Mit buntem Programm mit Luftballonkünstlern und Artisten | Kids Day on the Zwölferhorn–all children can ride the cable car for free until 3 p.m. & Das Zwölfer serves free chips and a refreshing drink. With a colorful program with balloon artists and performers |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
16:00 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert der Glenthorne High School, Eintritt frei | Guest concert by Glenthore High School, free admission |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Gastkonzert durch die Trommelgruppe rund um Conny Kirsch, Eintritt frei | Guest concert by the drumming group led by Conny Kirsch, free admission |
20:00 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Internationale Kirchenkonzerte–Festliche Barockmusik mit dem Ensemble BachWerkVocal Salzburg, Leitung: Gordon Safari; Tickets € 20,00–32,00, erhältlich online unter www.salzkammergut.at/tickets.html oder in den 3 Tourismusbüros am Wolfgangsee | International Church Concerts: Festive Barock Music with the BachWerkVocal Salzberg Ensemble, conductor: Gordon Safari; tickets € 20–€ 32 available online at www.salzkammergut.at/tickets.html or in the 3 tourist offices around the lake |
8. Juli, Montag | July 8, Monday | ||
Bad Ischl | Wir im Salzkammergut–Pop-up Theaterprojekt–Proben bis 12. Juli; alle ab 13 Jahren, keine Vorerfahrungen nötig; weitere Infos und Anmeldung unter: e.lehner@landestheater-linz.at; Eintritt frei | Wir im Salzkammergut–pop-up theater project; registration at: e.lehner@landestheater-linz.at; free admission | |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
18:00 | St. Wolfgang | Zentrum, Sommernacht, mit Musik u. kulinarischen Angeboten; Eintritt frei! | Summer night–with music and refreshments; free admission! |
18:00 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Kostenlose Ortsführungen durch St. Gilgen, keine Anmeldung erforderlich! Dauer ca. 1 Stunde, nur in Deutsch | Free guided walk through St. Gilgen, no registration required! Duration about 1 hour, in German |
19:00 | Bad Ischl | Tisserand, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Bürgerkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
9. Juli, Dienstag | July 9, Tuesday | ||
18:00 | St. Wolfgang | Landgasthof Leopoldhof, Traunerlfahren am Wolfgangsee–mit Echoblasen an der Falkensteinwand; nur bei Schönwetter, Preis € 22,00, Information & Anmeldung unter +43(0)6138/2438 | Traunerl: Boat Ride, hear the Falkenstein echo–ride in a traditional wooden boat on Wolfgangsee; in good weather only, € 22, information and registration at +43(0)6138/2438 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Salinenmusikkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, “Musik zur Jubiläumssaison”–120 Jahre Musikverein St. Wolfgang; Eintritt frei–freiwillige Spende erbeten! | “Music for the Anniversary Season”–120 years of St. Wolfgang’s Music Society Salon Orchestra; free admission–donations welcome! |
10. Juli, Mittwoch | July 10, Wednesday | ||
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:00 | Strobl | Musikpavillon, Gastkonzert der South Hampstead High School, Eintritt frei | Guest concert by South Hampstead High School, free admission |
18:30 | Strobl | Musikpavillon, “Mittwoch Abend” in Strobl mit Live Musik durch “The Helagunkis” und kulinarische Schmankerl durch den Gasthof Wiesenhof | “Wednesday Evening” in Strobl–live music by The Helagunkis, refreshments provided by Gasthof Wiesenhof |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Berau Fest–Heimatabend mit der “Aberseer Holzwurmmusi” und dem Heimatverein “D’Aberseea”, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2543-42 | Berau Festival–traditional music with the Aberseer Holzwurmmusi and the local dance group of Abersee, reservation required at +43(0)6138/2543-42 |
19:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, “Musikalische Raritäten und Meisterwerke aus dem Archiv”; Salonensemble der Kurmusik: 9 Musiker-9 Instrumente, Leitung: Konzertmeister Josip Matičić | Classical concert |
19:30 | Strobl | Lipphaus, “Nåchtroas” mit Live-Musik der RuamBuam Musi, Eintritt frei | Folk Music Evening with live music by RuamBuam Musi, free admission |
19:30 | St. Gilgen | Mozartplatz, Musikalischer Abend mit Schmids Kapelle, nur bei trockener Witterung! | Music evening with Schmids Kapelle, in good weather only! |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauernmusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
11. Juli, Donnerstag | July 11, Thursday | ||
09:00 | Strobl | Dorfplatz, Antik- u. Raritätenmarkt; bis 14 Uhr, bei trockenem Wetter. | Antiques and Curios market; ends 2 p.m., in good weather only |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 8,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 8, children free! |
15:00 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert des Youth Orchestra of Bucks County, Eintritt frei | Guest concert by Youth Orchestra of Bucks County, free admission |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Jüdisches Leben in Bad Ischl”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Jüdisches Leben in Bad Ischl”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
16:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung “Jeder entdeckt die Welt“ von Naomi Kalwil; bis 21. Juli tägl. von 16-20 Uhr | Exhibition “Everyone discovers the world” by Naomi Kalwil; until July 21 daily from 4 p.m. to 8 p.m. |
17:00 | St. Wolfgang | Berau am Wolfgangsee, Markt in der Berau mit versch. Bio-Produkten vom Bauern & Herstellern aus der Region und Berau Produkte aus eigener Herstellung | Organic market in Berau, a variety of products from local farmers and Berau Produkte |
18:00 | Strobl | Wein am See Bar/Seepromenade, Sunset Break mit coolen Drinks und Live-Musik durch Börns Funky Fingers | Sunset Break–with cool drinks and live music by Börns Funky Fingers |
18:00 | St. Wolfgang | Café & Restaurant EQ, Irish Folk Musik von Trianam, Live-Musik und Live-Cooking ab 18:30 Uhr | Irish Folk Music from Trianam, Live music and live cooking, from 6.30 p.m. |
19:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, Kammerkonzert der Kurmusik | Chamber concert |
20:00 | Strobl | Seepromenade, Wasserskishow am Wolfgangsee; Eintritt frei–freiwillige Spenden erbeten! | Water ski show; free admission–donations welcome! |
20:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Brauchtumsabend des Trachtenverein “D’Wolfganga”, Eintritt frei; nur bei Schönwetter. | Evening of traditional dance with local dance group “D´Wolfganga”, admission free, in good weather only! |
12. Juli, Freitag | July 12, Friday | ||
Bad Ischl | Art Your Village, Bustouren ab Bad Ischl von 12.–14 Juli nach Bad Aussee, Gosau und Obertraun, mit Tickets; Infos unter https://www.salzkammergut-2024.at/projekte/art-your-village/ | Art Your Village, bus tours from Bad Ischl to Bad Aussee, Gosau and Obertraun, ticket entry | |
10:30 | Bad Ischl | Kuchltheater, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, “Ein Blick in den Himmel“ Kirchenerlebnis und Führung; bei Eintritt | “A View of Heaven” Church experience and guided tour; ticket entry |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
16:00 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert des Sizzling Strings Ensembles, Eintritt frei | Guest concert by Sizzling Strings ensemble, free admission |
18:00 | Strobl | Deutschvilla, Hacklwurf Wettbewerb | Axe throwing competition |
18:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt/Seeterrasse, Summer Sounds–Live-Musik, nur bei Schönwetter! Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2304 | “Summer Sounds”–live music, in good weather only! Reservation required at +43(0)6138/2304 |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +436138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
20:00 | St. Wolfgang / Rußbach | Feuerwehrhaus, Bierzelt der Freiwilligen Feuerwehr Rußbach mit Live-Musik durch den Salzkammergut Express | Beer festival by the Fire Brigade Rußbach, with live music by Salzkammergut Express |
20:00 | Strobl | Deutschvilla, Vernissage der Ausstellung “Von Engeln und Teufeln”. Ausstellung über das Pilgerwesen, bis 22. Sept. von Fr–So von 15–18 Uhr | “From Angels and Devils” Vernissage. Exhibition about pilgrims and pilgrimage until 22nd Sept, Fri to Sun 3 p.m. to 6 p.m. |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Promenadenkonzert der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt frei! Findet nur bei trockener Witterung statt! | Promenade Concert by Strobl brass band; free admission! In good weather only! |
13. Juli, Samstag | July 13, Saturday | ||
Bad Ischl | Wir im Salzkammergut–Pop-up Theaterprojekt–Präsentation bis 14. Juli; alle ab 13 Jahren, keine Vorerfahrungen nötig; weitere Infos und Anmeldung unter: e.lehner@landestheater-linz.at; Eintritt frei | Wir im Salzkammergutpop-up theater: registration at: e.lehner@landestheater-linz.at; free admission | |
ganztags | Bad Ischl | Kurpark, Oberösterreichweites Petanque Turnier | Upper Austria-wide petanque Competition |
07:00 | Bad Ischl | Esplanade, Revival Flohmarkt der Ischler an der Traun; bis 15 Uhr | Flea market; until 3 p.m. |
08:30 | Bad Ischl | Kirchenplatz Lauffen, Lauffner Bauernmarkt; bis 12 Uhr | Lauffner farmers’ market; until 12 noon |
10:00 | St. Gilgen | Atelier Kowatsch, Salzburger Straße 6, Offenes Atelier bei Jutta Kowatsch; 10–12 Uhr und 16–20 Uhr geöffnet! Eintritt frei! | Artist’s Open Workshop with Jutta Kowatsch; from 10 a.m.–12 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m. Free admission! |
10:30 | Bad Ischl | Kuchltheater, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
12:00 | Strobl / Postalm | Strobler Hütte, Alm-Kistenbratl & Holzfassl-Bier mit Live Musik, nur bei Schönwetter! | Alpine pork roast in a box and beer from the barrel, live music. In good weather only! |
14:30 | St. Gilgen | Feuerwehr Winkl, Feuerwehrzeltfest–Feuerwehr-Oldtimer-Treffen | Beer festival with the Fire Brigade Winkl, Oldtimer meeting |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
16:00 | St. Wolfgang | Seepromenade, Sternpilgern Diözese Linz–Pilgermesse | Pilgrims from the dioces of Linz–pilgrim’s mass |
17:20 | St. Wolfgang | SchafbergBahn, Nostalgiefahrt mit der SchafbergBahn, Tickets und Preise online unter 5schaetze.at | Nostalgic ride with the SchafbergBahn, tickets and prices online: 5treasures.com |
18:00 | St. Wolfgang / Rußbach | Feuerwehrhaus, Bierzelt der Freiwilligen Feuerwehr Rußbach, 18 Uhr: Einweihung des neuen Löschfahrzeiges, ab 20 Uhr: Live-Musik mit dem Schneiderwirt Trio | Beer festival by the Fire Brigade Rußbach, with live music by Schneiderwirt Trio from 8 p.m. |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival Premiere “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival Premiere “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
20:00 | St. Gilgen / Winkl | Feuerwehr Winkl, Feuerwehrzeltfest–mit musikalischer Unterhaltung durch “Die Gasteiner” | Beer festival with the Fire Brigade Winkl, with live music by „Die Gasteiner“ |
20:00 | Strobl | Pfarrkirche, Konzert der Regensburger Domspatzen, Karten € 45,00 erhältlich in den 3 Tourismusbüros am Wolfgangsee | Concert by the Regensburger Domspatzen–cathedral boys’ choir, tickets € 45 available at the 3 tourist offices around Lake Wolfgangsee |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
14. Juli, Sonntag | July 14, Sunday | ||
ganztags | St. Gilgen | Union Yachtclub Wolfgangsee, Dragon Classic Week, bis 18. Juli | Regatta, ends July 18 |
05:00 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Sunrise-Yoga mit Marcel Clementi, Kosten € 60,00 (inkl. Berg- und Talfahrt und Frühstück im “Das Zwölfer”), Anmeldung erforderlich unter event@zwoelferhorn.at | Sunrise-Yoga with Marcel Clementi, costs € 60 (incl. up and down ticket and a breakfast in the Panoramarestaurant “Das Zwölfer”), registration required at event@zwoelferhorn.at |
05:00 | St. Gilgen | Zwölferhorn, Sunrise für alle–die Zwölferhorn Seilbahn fährt an diesem Tag bereits ab 5:00 Uhr! | Sunrise for all–the Zwölferhorn cable car runs from 5 a.m. on this day! |
10:00 | St. Gilgen | Atelier Kowatsch, Salzburger Straße 6, Offenes Atelier bei Jutta Kowatsch; 10–12 Uhr und 16–20 Uhr geöffnet! Eintritt frei! | Artist’s Open Workshop with Jutta Kowatsch; from 10 a.m. to 12 p.m. and 4 p.m. to 8 p.m. Free admission! |
10:00 | St. Wolfgang / Rußbach | Feuerwehrhaus, Bierzelt der Freiwilligen Feuerwehr Rußbach–Frühschoppen mit der Orts- und Bauernmusikkapelle | “Frühshoppen” (beer & brunch) with music by the brass band St. Wolfgang |
10:00 | St. Gilgen / Winkl | Feuerwehr Winkl, Feuerwehrzeltfest–Frühschoppen mit der Bürgermusikkapelle St. Gilgen | “Frühshoppen” (beer & brunch) with music by the brass band St. Gilgen |
11:00 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Klassik am Sonntag; Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
11:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Konzert der Regensburger Domspatzen, Karten € 45,00 erhältlich in den 3 Tourismusbüros am Wolfgangsee | Concert by the Regensburger Domspatzen–cathedral boys’ choir, tickets € 45 available at the 3 tourist offices around Lake Wolfgangsee |
15:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
19:30 | Strobl | Musikpavillon, Konzert der Franz Kirchner Big-Band, Eintritt frei | Concert by Franz Kirchner Big-Band, free admission |
15. Juli, Montag | July 15, Monday | ||
15:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
18:00 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Kostenlose Ortsführungen durch St. Gilgen, keine Anmeldung erforderlich! Dauer ca. 1 Stunde, nur in Deutsch | Free guided walk through St. Gilgen, no registration required! Duration about 1 hour, in German |
18:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
19:00 | St. Wolfgang | Almstadl am Schwarzensee, Uriger Fondueabend mit Livemusik – stimmungsvoller Hüttenabend mit den Aberseer Musikanten. Inkl. ein paar amüsante Stunden an der Almbar. Ideal für kleine Gruppen und Feiereien jeder Art. Fondue € 35,00 pro Person. Reservierung erbeten unter +43 (0) 6138/29400! | Fondue evening with live music by the Aberseer Musikanten |
16. Juli, Dienstag | July 16, Tuesday | ||
16:30 | Strobl | Musikpavillon, Gastkonzert Sir John Lawes School, Eintritt frei! | Guest concert by Sir John Lawes School, free admission! |
17:00 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert der Oregon Ambassadors of Music, Eintritt frei–freiwillige Spenden erbeten! | Guest concert by Oregon Ambassadors of Music, free admission–donations welcome! |
18:00 | St. Wolfgang | Landgasthof Leopoldhof, Traunerlfahren am Wolfgangsee–mit Echoblasen an der Falkensteinwand; nur bei Schönwetter, Preis € 22,00, Information & Anmeldung unter +43(0)6138/2438 | Traunerl: Boat Ride, hear the Falkenstein echo–ride in a traditional wooden boat on Wolfgangsee; in good weather only, € 22, information and registration at +43(0)6138/2438 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Salinenmusikkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
20:30 | St. Wolfgang | Das Pacher Haus, “Musik zur Jubiläumssaison”–120 Jahre Musikverein St. Wolfgang; Eintritt frei–freiwillige Spende erbeten! | “Music for the Anniversary Season”–120 years of St. Wolfgang’s Music Society Salon Orchestra; free admission – donations welcome! |
17. Juli, Mittwoch | July 17, Wednesday | ||
09:15 | St. Gilgen | Treffpunkt: Busbahnhof, Auf historischen Spuren des Hl. Wolfgang–Geführte Ganztagestour von Mondsee über den Falkenstein nach St. Wolfgang mit Bus, zu Fuß und mit dem Schiff. Anmeldung (bis 2 Tage vorher) erforderlich unter st.gilgen@wolfgangsee.at oder +43(0)6227/2348 | Hike on the historical paths of St. Wolfgang, registration required (until 2 days before) at st.gilgen@wolfgangsee.at |
10:00 | Bad Ischl | Katrin Seilbahn, Jodelkurs auf der Katrin–Jodeln lernen mit Anita Biebl; inkludiert in der Salzkammergut Card, Berg- und Talfahrt nicht inkludiert | Jodling course–Learn to jodel; free with Salzkammergut Card–Cable car extra |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
11:00 | St. Wolfgang | Restaurant EQ, Frühschoppen mit Weißwurst Frühstück und Live-Musik | “Frühschoppen” (brunch and beer) with Bavarian veal sausage and live music |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
17:00 | Strobl | Pfarrkirche, Spirituelle Kirchenführung mit Irma Hillebrand | Spiritual church tour with Irma Hillebrand |
18:30 | Strobl | Musikpavillon, Heimatabend mit dem Trachtenverein D’Bleckwandla | Evening of traditional dance with local dance group “De’Bleckwandla |
19:00 | Abersee | Camping Lindenstrand, Heimatabend des Heimatvereins “D’Aberseea” | Evening of traditional dance with the local dance group “D’Aberseea” |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Latino Night–karibische Live Musik mit den “Latino Chicos” aus Peru, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/25430 | Latin Night–Live Caribbean music with the Latin Chicos from Peru, reservation required at +43(0)6138/25430 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Oscar Straus und Emerich Kálmán in Bad Ischl, Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
19:30 | St. Gilgen | Mozartplatz, Musikalischer Abend mit “The Breeze”, nur bei trockener Witterung! | Music evening with “The Breeze”, in good weather only! |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
18. Juli, Donnerstag | July 18, Thursday | ||
09:00 | Strobl | Dorfplatz, Antik- u. Raritätenmarkt; bis 14 Uhr, bei trockenem Wetter. | Antiques and Curios market; ends 2 p.m., in good weather only |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 8,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 8, children free! |
15:00 | St. Wolfgang | Abfahrt: Schiffsanlegestelle Schafbergbahn, Piratenschiff für Kinder, Erw. € 21,50, Ki. € 17,50. Anmeldung per E-Mail an info@5schatze.at | Pirate boat for children, adults € 21,50, children € 17,50. Registration required at info@5schatze.at |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Auf zur Sommerfrische”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Auf zur Sommerfrische”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival Premiere “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
17:00 | St. Wolfgang | Berau am Wolfgangsee, Markt in der Berau mit versch. Bio-Produkten vom Bauern & Herstellern aus der Region und Berau Produkte aus eigener Herstellung | Organic market in Berau, a variety of products from local farmers and Berau Produkte |
18:00 | Strobl | Wein am See Bar/Seepromenade, Sunset Break mit coolen Drinks und Live-Musik durch Hillstream Trachtenrock | Sunset Break–with cool drinks and live music by Hillstream Trachtenrock |
18:00 | St. Wolfgang | Café & Restaurant EQ, Austropop von Phillipp Griessler & Band, Live-Musik und Live-Cooking ab 18:30 Uhr | Austropop from Phillip Griessler & Band, Live music and live cooking from 6.30 p.m. |
18:30 | Strobl | An der B158 (neben Heizwerk), 52. Strobler Wies’n des SK BIWAT Strobl, musikalische Unterhaltung ab 20 Uhr mit “Die Steirerbuam” und “Viera Blech”, Eintritt € 10,00 (bis 20 Uhr: € 8,00) | 52nd Strobl Beer festival, music starts 8 p.m. with “Die Steirerbuam” and “Viera Blech”, admission € 10 (until 8 p.m.: € 8) |
20:00 | Strobl | Seepromenade, Wasserskishow am Wolfgangsee; Eintritt frei–freiwillige Spenden erbeten! | Water ski show; free admission–donations welcome! |
20:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Brauchtumsabend des Trachtenverein “D’Wolfganga”, Eintritt frei; nur bei Schönwetter. | Evening of traditional dance with local dance group “D´Wolfganga”, admission free, in good weather only! |
19. Juli, Freitag | July 19, Friday | ||
ganztags | St. Gilgen | Union Yachtclub Wolfgangsee, Traditionssegeltage, bis 21. Juli | Regatta, ends July 21 |
10:00 | Bad Ischl | Stadtmuseum Bad Ischl, Eröffnung Stadtmuseum; Eintritt frei | Opening of the Stadtmuseum; free admission |
10:00 | St. Gilgen | Seepark, Italienischer Markt BELLA ITALIA; bis 22 Uhr, Eintritt frei | Italian market, free admission. Ends 10 p.m. |
10:30 | Bad Ischl | Kuchltheater, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
18:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt/Seeterrasse, Summer Sounds–Live-Musik, nur bei Schönwetter! Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2304 | “Summer Sounds”–live music, in good weather only! Reservation required at +43(0)6138/2304 |
18:30 | Strobl | An der B158 (neben Heizwerk), 52. Strobler Wies’n des SK BIWAT Strobl, musikalische Unterhaltung ab 20 Uhr mit “Die Dirndlrocker”, Eintritt € 13,00 (bis 20 Uhr: € 11,00) | 52nd Strobl Beer festival, music starts 8.00 pm with “Die Dirndlrocker”, admission € 13 (until 8 p.m.: € 11) |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Marktmusikkapelle Lauffen | Brass and wind band concert |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Promenadenkonzert der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt frei! Findet nur bei trockener Witterung statt! | Promenade Concert by Strobl brass band; free admission! In good weather only! |
20. Juli, Samstag | July 20, Saturday | ||
Bad Ischl | Girardi Haus Bad Ischl (Einfangbühel 1), Cha Cha Cha & Rumba Workshop mit Peter & Margarete von 20. bis 21. Juli; Auskünfte unter office@tanzandmore.at oder +43(0)664/4534699 bzw. www.tanzandmore.at | Cha Cha Cha & Rumba Workshop from July 20 to 21 | |
ganztags | St. Wolfgang | Seminarhaus mit Seeblick, Schwarzenbach 50, Forumtheater Ausbildung 2024 mit Corinna Lenneis, bis 27. Juli–mehr Informationen u. Anmeldung bei Corinna Lenneis unter www.corinna-lenneis.com | Play and drama week; information and registration at www.corinna-lenneis.com |
07:00 | Abersee | Badeplatz Greinz (Seestraße 126), 10 Jahre Eltern-Kind-Zentrum Abersee–Jubiläumsfeier mit Morgenyoga, Kinderfest mit Spielestationen und ein Open-Air Kino für Erwachsene am Abend | 10 years of the Abersee Parent-Child Center–anniversary celebration with morning yoga, children’s party with play stations and an open-air cinema for adults in the evening |
08:45 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Workout mit Isabella, Kosten € 60,00 (inkl. Berg- und Talfahrt und Brunch), Anmeldung erforderlich unter event@zwoelferhorn.at | Workout with Isabella, costs € 60 (incl. up and down ticket and brunch), registration required at event@zwoelferhorn.at |
09:00 | Abersee | Arboretum, Yoga mit Tatjana und Ausklang mit gesundem Happen. Preis pro Person € 15,00, Anmeldung per Nachricht an +43(0)680/2085165 | Yoga with Tatjana and ending with a healthy snack. Price per person € 15, registration by message to +43(0)680/2085165 |
10:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Handwerkskunst aus Strobl–Ausstellung der Kreativen Vielfalt Strobl, bis 18 Uhr | Exhibition of handicrafts by “Kreative Vielfalt Strobl”, ends 6 p.m. |
10:00 | St. Gilgen | Seepark, Italienischer Markt BELLA ITALIA; bis 22 Uhr, Eintritt frei | Italian market, free admission. Ends 10 p.m. |
10:30 | Bad Ischl | Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
11:00 | St. Gilgen | Mozarthaus, Öffentliche Führung durch die Ausstellung “The Glass Mountain”, Eintritt frei, keine Anmeldung erforderlich! | Guided tour through the exhibition “The Glass Mountain”, free admission, no registration required! |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Operettenzauber; bei Eintritt | Operetta magic; ticket entry |
18:30 | Strobl | An der B158 (neben Heizwerk) 52. Strobler Wies’n des SK BIWAT Strobl, musikalische Unterhaltung ab 20 Uhr mit “Chaos–Die Partyband”, Eintritt € 13,00 (bis 20 Uhr: € 11,00) | 52nd Strobl Beer festival, music starts 8 p.m. with Chaos–Die Partyband, admission € 13 (until 8 p.m.: € 11) |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
20:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, KIRCH’KLANG–Bruckner in Bad Ischl–ANTON BRUCKNER: Symphonie IV, Thomas Daniel Schlee: In Nomine (Uraufführung); bei Eintritt | KIRCH’KLANG–Bruckner in Bad Ischl; ticket entry |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
21. Juli, Sonntag | July 21, Sunday | ||
ganztags | St. Gilgen | Union Yachtclub Wolfgangsee, Blaues Band vom Wolfgangsee | Regatta |
07:00 | Bad Ischl | Fahrzeugmuseum, Tandlmarkt–Angeboten werden Waren aller Art; bis 16 Uhr | Flea market; until 4 p.m. |
09:30 | Bad Ischl | Pfarre Pfandl, Christopherus Sonntag anschließend Fahrzeugweihe | Mass and vehicle blessings |
10:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Startpunkt Spaziergang „Villen von Bad Ischl“ Marie-Theres Arnbom–Buchpräsentation to go; Anmeldung unter: spaziergang@arnbom.com | Guided walk ” The Villas of Bad Ischl” |
10:00 | St. Gilgen | Seepark, Italienischer Markt BELLA ITALIA; bis 17 Uhr, Eintritt frei | Italian market, free admission. Ends 5 p.m. |
10:00 | Strobl | Lesesaal der Gemeinde, Handwerkskunst aus Strobl–Ausstellung der Kreativen Vielfalt Strobl, bis 18 Uhr | Exhibition of handicrafts by “Kreative Vielfalt Strobl”, ends 6 p.m. |
10:30 | Strobl | An der B158 (neben Heizwerk), 52. Strobler Wies’n vom SK BIWAT Strobl, Frühschoppen mit der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt: freiwillige Spende | 52nd Strobl Beer Festival, “Frühshoppen (brunch and beer) with Strobl brass band, donations welcome! |
11:00 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Klassik am Sonntag; Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
19:00 | Bad Ischl | Kurpark, Kurkonzert der Ortsmusikkapelle Mitterweißenbach | Brass and wind band concert |
19:00 | Strobl | Musikpavillon, Konzert der Franz Kirchner Big-Band, Eintritt frei | Concert by Franz Kirchner Big-Band, free admission |
19:00 | Strobl | Aigenraum, Embodiment Blossom! Tanzritual für alle. Kosten für Nicht-Mitglieder € 25,00, Anmeldung erforderlich unter office@ichstimme.at | Embodiment Blossom! Dance ritual for all. Cost for non-members € 25 registration required at office@ichstimme.at |
20:00 | St. Wolfgang | Wallfahrtskirche, Internationale Kirchenkonzerte–”Virtuoses für Blech” mit dem Bläserquintett Urban Brass aus Stuttgart, Leitung: Daniel Albrecht; Tickets € 20,00–32,00, erhältlich online unter www.salzkammergut.at/tickets.html oder in den 3 Tourismusbüros am Wolfgangsee | International Church Concerts: “Virtuoso Music for Brass, with the Urban Brass Quintet from Stuttgart, conductor Daniel Albrecht; tickets € 20–€ 32 available online at www.salzkammergut.at/tickets.html or in the 3 tourist offices around the lake |
20:00 | Strobl | Treffpunkt: Joe’s Wasserschischule, Vollmond Bootsfahrt am Wolfgangsee–romantische Nachtrundfahrt mit dem Motorboot; Preis pro Person € 45,00 (im Preis enthalten: Motorbootfahrt, Willkommensgetränk), mehr Information und Anmeldung unter +43(0)664/3443844 | Full moon boat ride: a romantic evening ride on the lake by motor boat, € 39 p.p. includes boat ride and welcome drink. Information and registration at +43(0)664/3443844 |
22. Juli, Montag | July 22, Monday | ||
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
18:00 | St. Wolfgang | Zentrum, Sommernacht, mit Musik u. kulinarischen Angeboten; Eintritt frei! | Summer night–with music and refreshments; free admission! |
18:00 | St. Gilgen | Treffpunkt: Talstation Zwölferhorn Seilbahn, Kostenlose Ortsführungen durch St. Gilgen, keine Anmeldung erforderlich! Dauer ca. 1 Stunde, nur in Deutsch | Free guided walk through St. Gilgen, no registration required! Duration about 1 hour, in German |
18:45 | Bad Ischl | Herz Reha, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
20:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, “Natur und Mystik”–der Hl. Wolfgang am Falkenstein; nach Texten von Joseph Victor von Scheffel, vorgetragen von Augustin Kloiber, mit Renaissance-Musik gespielt vom Ensemble “opia” aus Wien | Nature and Mysticism – St Wolfgang and the Falkenstein, texts by Joseph Victor von Scheffel, read by Augustin Kloiber. Renaissance music played by the Opia Ensemble, Vienna. |
23. Juli, Dienstag | July 23, Tuesday | ||
18:00 | St. Wolfgang | Landgasthof Leopoldhof, Traunerlfahren am Wolfgangsee–mit Echoblasen an der Falkensteinwand; nur bei Schönwetter, Preis € 22,00, Information & Anmeldung unter +43(0)6138/2438 | Traunerl: Boat Ride, hear the Falkenstein echo–ride in a traditional wooden boat on Wolfgangsee; in good weather only, € 22, information and registration at +43(0)6138/2438 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Kurkonzert der Salinenmusikkapelle Bad Ischl | Brass and wind band concert |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, “Musik zur Jubiläumssaison”–120 Jahre Musikverein St. Wolfgang; Eintritt frei–freiwillige Spende erbeten! | “Music for the Anniversary Season”–120 years of St. Wolfgang’s Music Society Salon Orchestra; free admission–donations welcome! |
24. Juli, Mittwoch | July 24, Wednesday | ||
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
18:30 | Strobl | Musikpavillon, “Mittwoch Abend” in Strobl mit Live Musik durch die Sound Gurus und kulinarische Schmankerl durch den Gasthof Kleefeld | “Wednesday Evening” in Strobl–live music by the Sound Gurus, refreshments provided by Gasthof Kleefeld |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, “Robert Stolz & Ralph Benatzky im Salzkammergut”, Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Orts- und Bauernmusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
25. Juli, Donnerstag | July 25, Thursday | ||
ganztags | St. Gilgen | Union Yachtclub Wolfgangsee, Österreichische Staatsmeisterschaft Drachen, bis 28. Juli | Regatta, ends July 28 |
ab 09:00 | Bad Ischl | Esplanade, Mercato Italiano–Spezialitäten aus Italien von 25.–28. Juli | Specialties from Italy from July 25 to 28 |
09:00 | Strobl | Dorfplatz, Antik- u. Raritätenmarkt; bis 14 Uhr, bei trockenem Wetter. | Antiques and Curios market; ends 2 p.m., in good weather only |
10:00 | Bad Ischl | AM FLUSS – Raum für…, Hasnerallee 2, Ausstellung “nuèla–italienische Modedesignerin” von Manuela Peressutti, bis 4. Aug.; tägl. von 10–13 Uhr & 16-19:30 Uhr | Exhibition “nuèla–Italian fashion designer” until Aug. 4; daily from 10 a.m. to 1 p.m. & 4 p.m. to 7.30 p.m. |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
ab 12:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Symposium: Märchen im Grand Hotel –Das Hotel im Musiktheater und die Performance des Populären; Eintritt frei | Symposium: Märchen im Grand Hotel; free admission |
14:30 | St. Gilgen / Winkl | Europakloster Gut Aich, Klosterführung: Kirche, Kräutergarten, Likörkellerei; Preis € 8,00, Kinder frei! | Guided tour of the monastery church and herb garden followed by liqueur tasting; admission € 8, children free! |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Treffpunkt Trinkhalle, Themenbezogene Stadtführung “Literaten”, Dauer 1,5 h, mit Skgt. Card u. Ischl Card kostenlos, ansonsten € 9,00 | Themed guided town walk “Literaten”, duration 1.5 hours, € 9 or free with Salzkammergut Card and Ischl Card |
15:30 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
17:00 | St. Wolfgang | Berau am Wolfgangsee, Markt in der Berau mit versch. Bio-Produkten vom Bauern & Herstellern aus der Region und Berau Produkte aus eigener Herstellung | Organic market in Berau, a variety of products from local farmers and Berau Produkte |
18:00 | Strobl | Wein am See Bar/Seepromenade, Sunset Break mit coolen Drinks und Live-Musik durch Jimmy & Band | Sunset Break–with cool drinks and live music by Jimmy & Band |
18:00 | St. Wolfgang | Café & Restaurant EQ, Irish Folk Musik von Trianam, Live-Musik und Live-Cooking ab 18:30 Uhr | Irish Folk Music from Trianam, Live music and live cooking, from 6.30 p.m. |
19:00 | St. Gilgen | Museum Zinkenbacher Malerkolonie, “Lisel Salzer, Lisl Weil, Hilde Spiel–Dreikünstlerinnen–drei Freundinnen”: Talk mit Anna Mendelssohn über ihre Großmutter Hilde Spiel | “Lisel Salzer, Lisl Weil, Hilde Spiel–three artists–three friends”: Talk with Anna Mendelssohn about her grandmother Hilde Spiel |
19:30 | Bad Ischl | Pfarrbibliothek Bad Ischl, Lesung und Gespräch “Paul Lendvai” mit Günter Kaindlstorfer | Reading and discussion “Paul Lendvai” with Günter Kaindlstorfer |
20:00 | Strobl | Seepromenade, Wasserskishow am Wolfgangsee; Eintritt frei–freiwillige Spenden erbeten! | Water ski show; free admission–donations welcome! |
20:00 | St. Wolfgang | Marktplatz, Brauchtumsabend des Trachtenverein “D’Wolfganga”, Eintritt frei; nur bei Schönwetter. | Evening of traditional dance with local dance group “D´Wolfganga”, admission free, in good weather only! |
26. Juli, Freitag | July 26, Friday | ||
Bad Ischl | k.u.k. Schirm & Gastgarten, k.u.k. Fischfest von 26.– 28. Juli | k.u.k. Fish Festival; “Vive le Fisch”; kukhofwirt.com/events |
ab 09:00 | Bad Ischl | Esplanade, Mercato Italiano–Spezialitäten aus Italien von 25.–28. Juli | Specialties from Italy from July 25 to 28 |
09:15 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Symposium: Märchen im Grand Hotel–Das Hotel im Musiktheater und die Performance des Populären; Eintritt frei | Symposium: Märchen im Grand Hotel–The Hotel in Music Theater and the Performance of the Popular; free admission |
10:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, Orgel-Freitag–Orgelkonzert mit anschließender Orgelführung der neu sanierten Kaiser-Jubiläums-Orgel | Organ Friday–organ concert followed by a guided tour of the newly renovated Kaiser Jubilee organ |
10:30 | Bad Ischl | k.u.k. Schirm & Gastgarten, Jazz Trio mit Susanne Marik zum Freitags-Brunch (feiner Swing, beliebte Lieder & Jazz-Standards); www.kukhofwirt.com/events | Jazz Trio with Susanne Marik for Friday brunch (fine swing, popular songs & jazz standards) |
10:30 | Bad Ischl | Kuchltheater, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
15:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
18:00 | Bad Ischl | k.u.k. Schirm & Gastgarten, Live on k.u.k. Stage–Doro Hanke & Band feat. Soul, Swing, Songs & Charme; www.kukhofwirt.com/events | Live on k.u.k. Stage–Doro Hanke & Band feat. Soul, Swing, Songs & Charme |
18:00 | St. Wolfgang | Paul der Wirt/Seeterrasse, Summer Sounds–Live-Musik, nur bei Schönwetter! Reservierung erbeten unter +43(0)6138/2304 | “Summer.Sounds”–live music, in good weather only! Reservation required at +43(0)6138/2304 |
19:00 | Abersee | Sportplatz, 42. Zeltfest des USC Abersee, mit Live-Musik durch Die Fetzig’n ab 20:00 Uhr | 42nd beer tent festival; with live music by Die Fetzig’n from 8 p.m. |
19:00 | Wolfgangsee | Abfahrt: Schiffsanlegestelle Gschwendt/Abersee, Pirnis Plattenkiste am Schiff; Beitrag € 22,00. Reservierung erforderlich unter info@5schaetze.at | Pirnis On Board disco; cost € 22. Registration required at info@5schaetze.at |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Swinging Berau–Tanzabend mit Fox, Latino bis Rock´n-Roll, mit der lebenden Musikmaschine Arpi und Alexandra, Reservierungen unter +43(0)6138/2543 42 | Swinging Berau–Dance evening with foxtrot, Latin, rock ‘n’ roll and live music, reservations at +43(0)6138/2543 42 |
20:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Lehár Festival “Der Bettelstudent” von Carl Millöcker; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Lehár Festival “Bettelstudent” by Carl Millöcker; ticket entry |
20:00 | St. Gilgen | Pfarrkirche, Festkonzert zum Nannerlfest, Tickets € 25,00 erhältlich beim TVB St. Gilgen +43(0)6227/2348 | Nannerl Festival Concert, tickets: € 25 available at tourist office in St. Gilgen +43(0)6227/2348 |
20:00 | Strobl | Musikpavillon, Promenadenkonzert der Ortsmusikkapelle Strobl, Eintritt frei! Findet nur bei trockener Witterung statt! | Promenade Concert by Strobl brass band; free admission! In good weather only! |
27. Juli, Samstag | July 27, Saturday | ||
ab 09:00 | Bad Ischl | Esplanade, Mercato Italiano–Spezialitäten aus Italien von 25.–28. Juli | Specialties from Italy from July 25 to 28 |
10:00 | Bad Ischl | Eurotherme Bad Ischl–Außenbereich, “SOLENAUT*INNEN–Neue Verbundenheit mit dem Planet Erde”; tägl. Immer um 10 Uhr, 14 Uhr, & 18:30 Uhr; bis 25. Aug.; bei Eintritt | “SOLENAUT*INNEN–New Connection with Planet Earth”; daily at 10 a.m., 2 p.m., & 6.30 p.m.; until Aug. 25; ticket entry |
10:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
11:00 | Bad Ischl | Kongress & TheaterHaus, Kindervorstellung; Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” von Paul Abraham; Karten u. Infos unter www.leharfestival.at | Children’s performance Lehár Festival “Märchen im Grand Hotel” by Paul Abraham; ticket entry |
11:00 | St. Gilgen | Seepark/Musikpavillon, Gastkonzert Bexley Music, Eintritt frei! | Guest concert by Bexley Music, free admission! |
15:00 | Strobl | Musikpavillon, Gastkonzert Bexley Music, Eintritt frei! | Guest concert by Bexley Music, free admission! |
15:30 | Bad Ischl | Café Zauner Esplanade, Konzertstunde mit dem Kurquartett | Concert hour with Kur Quartet |
16:00 | Bad Ischl | Stadtpfarrkirche Bad Ischl, SALZ:KLANG–eine musikalische Handelsreise; bei Eintritt | SALZ:KLANG–a musical trade journey; ticket entry |
17:00 | Bad Ischl | Trinkhalle, Stucka’s kleinstes Elvis Festival der Welt; Infos unter +43(0)664/4747378 | Smallest Elvis festival in the world |
19:00 | Abersee | Camping Wolfgangblick, Heimatabend des Heimatvereins “D’Aberseea” | Evening of traditional dance with the local dance group “D’Aberseea” |
19:00 | St. Wolfgang | Hias – Pizza & Events, Latino Night–karibische Live Musik mit den “Latino Chicos” aus Peru, Reservierung erbeten unter +43(0)6138/25430 | Latin Night–Live Caribbean music with the Latin Chicos from Peru, reservation required at +43(0)6138/25430 |
19:30 | Bad Ischl | Kurpark, Schlechtwetter Trinkhalle, “Julius Fucik, Leonard Bernstein, John Williams…”, Kurorchester Bad Ischl, Dirigent: Walter Erla | Classical concert |
19:30 | St. Gilgen | Mozartplatz, Musikalischer Abend mit der SL-BigBand, nur bei trockener Witterung! | Music evening with SL-BigBand, in good weather only! |
20:30 | St. Wolfgang | Marktplatz, Platzkonzert der Bürgermusik; findet nur bei trockenem Wetter statt; Eintritt frei! | Open-air concert by St. Wolfgang brass band; in good weather only! Free admission! |
Museen und Ausstellungen | Museums and exhibitions | ||
Bad Ischl | Kaiservilla tägl. 9:30–17 Uhr; www.kaiservilla.at | Imperial Villa; daily 9.30 a.m. to 5 p.m. Sonderausstellung: Sisi’s Mystery Dress–A 170–Year–Old Puzzle; bis 31. Okt. | Special exhibition: Sisi’s Mystery Dress-A 170-Year-Old Puzzle; until Oct. 31.; ticket entry | |
Bad Ischl | Marmorschlössl tägl. 9:30–17 Uhr; www.landesmuseum.at | Marable Palace; daily 9.30 a.m. to 5 p.m. Sonderausstellung ab 13. Juni: Ai Weiwei–Transcending Borders Dialog mit der Hallstattkultur und Geschichte” vom chinesischen Künstler; bis 31 Okt.; bei Eintritt; | Special exhibition “Ai Weiwei–Transcending Borders Dialogue with Hallstatt Culture and History” in the Marmorschlössl by the Chinese artist; until Oct 31.; ticket entry | |
Bad Ischl | Lehár Villa Mi–So 9–17 Uhr; www.stadtmuseum.at | Lehár Villa; Wed until Sun from 9. a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Stadtmusem Bad Ischl ab 19. Juli Mi: 14–19 Uhr & Do–So: 10–17 Uhr; www.stadtmuseum.at | Wed: 2 to 7 p.m. & Thu–Sun: 10 a.m. to 5 p.m. Sonderausstellung: “Das andere Leben“–Fotografien von Konrad Mautner | Special exhibition: “The other life” photographs by Konrad Mautner | |
Bad Ischl | Villa Seilern (Tänzlgasse 11, 1. Stock) Sonderausstellung: Ausstellung “Kunst trifft Geschichte” von den KünstlerInnen Imre Seilern, Benedikt Seilern und Isabelle Seilern; tägl. von 8-16 Uhr; bis 31. Aug.; Eintritt frei | Exhibition “Art meets History” by the artists Imre Seilern, Benedikt Seilern and Isabelle Seilern; daily from 8 a.m. to 4 p.m.; until Aug. 31; free admission | |
Bad Ischl | Museum Fahrzeug-Technik-Luftfahrt bis 31. Okt.: tägl. 9–18 Uhr; www.fahrzeugmuseum.at | Museum of Vehicles, Technology and Aviation; until Oct 31: daily 9 a.m. to 6 p.m. | |
Bad Ischl | Katrin Seilbahn tägl. 9–17 Uhr; www.katrinseilbahn.com | Katrin Cable Car, daily 9 a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Sudhaus Bad Ischl (Salinenplatz 1) Ausstellung „sudhaus–kunst mit salz und wasser“ im Rahmen der Kulturhauptstadt; Di, Mi, Fr, Sa, So 10–18 Uhr, Do 14–20 Uhr, Mo geschlossen; bis 31. Okt. | Exhibition “sudhaus–art with salt and water” as part of the Capital of Culture; Tue, Wed, Fri, Sat, Sun 10 a.m.–6 p.m., Thu 2 p.m.–8 p.m., Mon closed; until Oct 31 | |
Bad Ischl | Feuerwehr Museum Bad Ischl (KFJ-Straße 18) Die faszinierende Geschichte des Feuerwehrwesens in unserer Stadt, von den Anfängen bis zur modernen Einsatztechnik, wird im neuen Feuerwehrmuseum präsentiert. Mi, Fr & Sa 10–17 Uhr | Bad Ischl Fire Brigade Museum (KFJ-Straße 18) The fascinating history of the fire department in our town, from its beginnings to modern operational technology, is presented in the new fire department museum. Wed, Fri & Sat 10 a.m. to 5 p.m. | |
Bad Ischl | Zimmer mit Aussicht–Schauraum (Trinkhalle) Regional-Boutique-Zimmer-Netzwerk im Rahmen der Kulturhauptstadt; Mo–So 9–17 Uhr, | Regional boutique room network as part of the Capital of Culture; Mon-Sun 9 a.m. to 5 p.m. |
Bad Ischl | Ausstellung Maruša Sagadin „Luv Birds in toten Winkeln“ (Post– & Telegrafenamt, Foyer beim Seiteneingang, Büro Kulturhauptstadt) im Rahmen der Kulturhauptstadt Mo–Do 9–17 Uhr, Fr 9–14 Uhr; bis 31. Okt. | Exhibition Maruša Sagadin “Luv Birds in toten Winkeln” (Post & Telegraph Office, foyer at the side entrance, Capital of Culture office) as part of the Capital of Culture Mon–Thu 9 a.m. to 5 p.m., Fri 9 a.m. to 2 p.m.; until Oct 31 |
Bad Ischl | Kuchltheater Bad Ischl (Kreuzplatz 10) Ausstellung „Flowing Impressions“ von Christiane Hörl während der Öffnungszeiten zu besichtigen; Eintritt frei; bis 30. Sept. | Exhibition “Flowing Impressions” by Christiane Hörl on view during opening hours; admission free; until Sept. 30 |
Bad Ischl | Ausstellung”Åhnlroas–Alt:Neu:modisch” (Sisipark) Die Bilder werden in Ausstellungen in den Seniorenhäusern gezeigt, um diese zu öffnen und als Orte der Kunst und Begegnung zu erfahren. Es wird eine außergewöhnliche Brücke zwischen Alt und Jung geschaffen im Rahmen der Kulturhauptstadt; Mo-So ganztägig bis 31. Dez. | Exhibition “Åhnlroas–Alt:Neu:modisch“ as part of the Capital of Culture; all day until dec 31 |
Bad Ischl | Ausstellung “Das Leben der Dinge. Geraubt–verschleppt–gerettet” (altes Marktrichterhaus Lauffen) Die Reise der Bilder–Hitlers Kulturpolitik, Kunsthandel und Einlagerungen in der NS-Zeit im Salzkammergut; im Rahmen der Kulturhauptstadt 2024; Mi–So 12–17 Uhr bis 1. Sept.; Eintritt frei | Exhibition “Das Leben der Dinge. Geraubt–verschleppt–gerettet“; Wed–Sun 12 a.m. to 5 p.m.; until aug 31 |
Bad Ischl | KUNST BEIM FRISEUR: (Kaiser-Franz-Josef-Str. 18-20) Ausstellung “AKT IN BLAU von Henri MATISSE“(Eine Kulturfux-Kuration): Mo, Do, Fr 8:30–13:30 & Di, Mi, Sa 10–12 Uhr; bis Sept. (Erwerb möglich) | ART AT THE HAIRDRESSER: Exhibition “AKT IN BLAU by Henri MATISSE”(A Kulturfux curation): Mon, Thu, Fri 8.30 a.m.– 1.30 p.m. & Tue, Wed, Sat 10 a.m.–12 p.m.; until Sept |
Bad Ischl | Naturmuseum Salzkammergut Langwieserstraße 111, 4802 Ebensee Mo–Fr 9–17 Uhr, Sa, So u. Fei 10–16 Uhr; www.naturmuseum.at | Salzkammergut Museum of Nature; Mon–Fri 9 a.m. to 5 p.m., Sat, Sun and bank holiday 10 a.m. to 4 p.m. |
Bad Ischl | ETIENNE‘S ART -Stephan Unterberger, Kreuzplatz 24 Zeitgenössische Malerei, Skulpturen aus Schwemmholz, ausgefallene Geschenke, besondere Designstücke für drinnen u. draußen; Do 14–17:30 Uhr, Fr 10–12:30 u. 14–17:30 Uhr, Sa 10–12:30 Uhr u. nach Vereinbarung Tel. +43(0)664/1506817; www.etienne.at | Contemporary painting, sculptures from driftwood, unusual gifts, special design pieces; Thu 2 p.m. to 5.30 p.m., Fri 10 a.m. to 12.30 p.m. and 2 p.m. to 5.30 p.m., Sat 10 a.m. to 12.30 p.m. and on request |
Bad Ischl | Atelier Karoline Schodterer Alte Bundesstraße 155 (gegenüber Gasthof zur Wacht), Tel.: +43(0)664/2253646, karoline@schodterer.at, www.sinn-bilder.at nach tel. Vereinbarung | Gallery and Studio; after agreement by telephone |
Bad Ischl | Atelier B.S. Stucka, Galerie – Atelier – Kleinkunst, Leitenberger Straße 8, Tel.: +43(0)664/4747378, bsstucka@gmx.at | Gallery, Studio and Art |
St. Gilgen | Musikinstrumente Museum der Völker Di–So von 9–11 & 15–18 Uhr, mehr Informationen unter www.hoerart.at | Tue to Sun from 9 a.m. to 11 a.m. & 3 p.m. to 6 p.m, more information at www.hoerart.at |
St. Gilgen | Museum Zinkenbacher Malerkolonie Ausstellung „Lisel Salzer–Lisl Weil–Hilde Spiel, drei Künstlerinnen–drei Freundinnen“ von 22 Juni–13. Okt. täglich von 14–19 Uhr | Open from June 22 to Oct 13, daily from 2 p.m. to 7 p.m. |
St. Gilgen | “The Glass Mountain“ im Mozarthaus Mi–So von 13–18 Uhr bis 15.9. | Exhibition „The Glass Mountain“ in the Mozarthaus, open Wed to Sun from 1 p.m. to 6 p.m., ends Sept. 15 |
Strobl | Ausstellung „Von Engeln und Teufeln” in der Deutschvilla 12. Juli–22. Sept, Fr–So von 15–18 Uhr | Exhibition „From Angels and Devils” in the Deutschvilla, July 12 to Sept. 22, from Fri to Sun 3 p.m. to 6 p.m. |
Strobl | Ausstellung “Kunst im Zehnerhaus” Textilkunst-Patchwork und Künste aller Art im Barock Ambiente in Weinbach 10/Aigen-Voglhub, Besucher nach telefonischer Anmeldung herzlich Willkommen +43(0)664/1130488 | Exhibition „Art at Zehnerhaus“, registration required at +43(0)664/1130488 |
Strobl | Aberseer Heimathaus Lipphaus Juni–Sept.: Sa 14–17 Uhr & So 10–12 Uhr | Museum of local history „Lipphaus Abersee“, June to Sept.: Sat 2 p.m. to 5 p.m. & Sun 10 a.m. to noon |
Strobl | Ausstellung „100 Jahre D’Bleckwandla“ im Lipphaus Bis 5. Okt. Sa 14–17 Uhr & So 10–12 Uhr | Exhibition „100 year anniversary of the local dance group D’Bleckwandla“, until Oct. 5: Sat 2 p.m. to 5 p.m. & Sun 10 a.m. to noon |
Strobl | Atelier Jutta Blühberger, Moosgasse 9 geöffnet wenn die Fahne vor der Tür steht oder nach telefonischer Vereinbarung (Glocke + Eingang rechts hinten) +43(0)660/6292036 | Gallery and Studio opened when the beach flag is in front or by telephone appointment +43(0)660/6290236 |
Strobl | Modelleisenbahn-Ausstellung im Hotel garni Weberhäusl 12. Juli–30. Aug., jeden Fr von 18–20 Uhr | Model railway exhibition at Hotel garni Weberhäusl, July 12 to Aug. 30, every Fri from 6 p.m. to 8 p.m. |
St. Wolfgang | Puppenmuseum in der Dorfalm St. Wolfgang Mi–Mo 11–18 Uhr, Di Ruhetag, Erw. € 6,00, Ki. ab 6 Jahren € 5,50 | Doll museum at Dorfalm; Wed–Mon 11 a.m. to 6 p.m., Tue Rest day; adults € 6, children from 6 years € 5.50 |
Gottesdienste | Church services | |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Stadtpfarrkirche Sa 19 Uhr, So 9:30, 11 & 19 Uhr | Catholic church; Sat 7 p.m., Sun 9.30 a.m, 11 a.m. & 7 p.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Pfandl Do 8:30 Uhr (Frauenmesse), So 9:30 Uhr | Catholic church; Thu 8.30 a.m., Sun 9.30 a.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der evangelischen Kirche So 9:30 Uhr | Evangelic church; Sun 9.30 a.m. |
Bad Ischl | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Lauffen Di & Do 19 Uhr, Sa 8 Uhr, So 8:45 Uhr | Catholic church; Tue & Thu 7 p.m., Sat 8 a.m., Sun 8.45 a.m. |
St. Gilgen | Gottesdienste in der katholischen Pfarrkirche Sa Vorabendmesse: 19 Uhr, So 10:30 Uhr, Mi 18 Uhr, Maiandachten: 7., 14., 21. und 28. Mai jeweils um 19 Uhr | Church services at parish church: Sat evening mass: 7 p.m., Sun 10.30 a.m., Wed 6 p.m. |
St. Gilgen Winkl | Gottesdienste im Europakloster Gut Aich So 9 Uhr, Mo–Fr 17:30 Uhr | Church services at the monastery church: Sun 9 a.m., Mon–Fri 5.30 p.m. |
Abersee | Gottesdienste in der Kirche St. Konrad So 8 Uhr, Di 7 Uhr; Maiandachten: immer Mo, Mi, Fri &So jeweils um 19 Uhr | Church services at church St. Konrad: Sun 8 a.m., Tue 7 a.m. |
Abersee | Gottesdienste bei der Primuskapelle Mai–Ende September, Do um 19 Uhr | Church service at the Primuskapelle, May to end of Sept., every Thu at 7 p.m. |
Strobl | Gottesdienste in der katholischen Pfarrkirche Mi 19 Uhr, Fr 7:30 Uhr, Sa 19 Uhr, So 9:30 u. 19 Uhr | Church services at parish church: Wed 7 p.m., Fri 7.30 a.m., Sat 7 p.m., Sun 9.30 a.m. and 7 p.m. |
St. Wolfgang | Gottesdienste in der Wallfahrtskirche Mi 8 Uhr, Sa 19:30 Uhr, So 8 Uhr | Church services in the pilgrimage church: Wed 8 a.m., Sat 7.30 p.m., Sun 8 a.m. |
St. Wolfgang | Gottesdienste in der Kalvarienbergkirche Fr 18:30 Uhr | Church service at the calvary, Fri 6.30 p.m. |
Bibliotheken | Libraries | |
Bad Ischl | Öffentliche Bücherei der Pfarre Pfandl Mo 15–17 Uhr, Mi 14:30–18 Uhr (in den Sommerferien Mi geschlossen), Fr 16:30–19 Uhr; www.buecherei-pfandl.at | Mon 3 p.m. to 5 p.m., Wed 2.30 p.m. to 6 p.m., Fri 4.30 p.m. to 7 p.m. |
Bad Ischl | Öffentliche Bibliothek der Pfarre Bad Ischl Mo 8:30–12 Uhr, Di & Do 14:30–18:30 Uhr, Fr 8:30–12 & 16–19 Uhr; www.badischl.bvoe.at | Mon 8.30 a.m. to noon, Tue & Thu 2.30 p.m. to 6.30 p.m., Fri 8.30 a.m. to noon & 4 p.m. to 7 p.m. |
St. Gilgen | Öffentliche Bibliothek St. Gilgen Di 15–18 Uhr, Do 16:30–19:30 Uhr, Fr 15 – 18 Uhr | Tue 3 p.m. to 6 p.m., Thu 4.30 p.m. to 7.30 p.m., Fri 3 p.m. to 6 p.m. |
Strobl | Öffentliche Bibliothek der Gemeinde Strobl So 9–11 Uhr, Mo 15–19 Uhr, Do 15–18 Uhr; www.strobl.bvoe.at | Public library: Sun 9 a.m. to 11 a.m., Mon 3 p.m. to 7 p.m., Thu 3 p.m. to 6 p.m. |
Abersee | Öffentliche Bücherei St. Konrad Di 8:30–11:30 Uhr, Mi 14–18 Uhr, Do 18:30–20 Uhr, So 9–10 Uhr | Public library: Tue 8.30 a.m. to 11.30 a.m., Wed 2 p.m. to 6 p.m., Thu 6.30 p.m. to 8 p.m., Sun 9 a.m. to 10 a.m. |
St. Wolfgang | Bibliothek der Pfarre St. Wolfgang Mi 8:30–11 Uhr, Do 16–18 Uhr, Fr 16:30–19:30 Uhr, So 9:30–12 Uhr | Public library: Wed 8.30 a.m. to 11 a.m., Thu 4 p.m. to 6 p.m., Fri 4.30 p.m. to 7.30 p.m., Sun 9.30 a.m. to noon |
weitere Informationen | further information |
Tourismusverband Bad Ischl • Auböckplatz 5, 4820 Bad Ischl Tel.: +43(0)6132/27757 • E-Mail: office@badischl.at • www.badischl.at Wolfgangsee Tourismus GmbH • Au 140, 5360 St. Wolfgang Tel.: +43(0)6138/8003 • E-Mail: info@wolfgangsee.at • www.wolfgangsee.at Herausgeber: Tourismusverband Bad Ischl/Wolfgangsee Tourismus GmbH Titelbild: WTG Herstellung: Wigo-Druck Bad Ischl Änderungen, Irrtümer, Satz- und Druckfehler vorbehalten Stand: 21. Juni 2024 |